Glossary entry (derived from question below)
Sep 10, 2006 09:27
17 yrs ago
1 viewer *
English term
biosimilars
English to Hebrew
Science
Medical: Pharmaceuticals
Unlike traditional generic pharmaceuticals, biosimilars (also called 'follow-on biopharmaceuticals' in the USA) aim to copy a complex recombinant, three-dimensional protein structure with high molecular weight.
Proposed translations
(Hebrew)
3 -1 | see below please | liz askew |
4 | ביו-דומות | Eynati |
Proposed translations
-1
6 hrs
Selected
see below please
Do these references help:
בסוף החודש ייערך במלון רנסנס בציריך כנס הביו - סימילארס ( BioSimilars ) , כלומר כנס מוצרי הרפואה הגנריים לתרופות אתיות בתחום הביו - טכנולוגי . ...
home.globes.co.il/serve/globes/docview.asp?did=1000104820&fid=1334 - 41k - Supplemental Result - Cached - Similar pages
Bizportal
במקום "ביוגנריות" מסכימים עתה כולם כי יש לקרוא לתחום חדש זה בשם "ביוזהות" (BIOSIMILARS). בעידן של שוק גנרי שהפך לשוק קומודטיז עם רווחיות נמוכה, ...
www.bizportal.co.il/shukhahon/biznews02.shtml?mid=121290 - 110k - Cached - Similar pages
בסוף החודש ייערך במלון רנסנס בציריך כנס הביו - סימילארס ( BioSimilars ) , כלומר כנס מוצרי הרפואה הגנריים לתרופות אתיות בתחום הביו - טכנולוגי . ...
home.globes.co.il/serve/globes/docview.asp?did=1000104820&fid=1334 - 41k - Supplemental Result - Cached - Similar pages
Bizportal
במקום "ביוגנריות" מסכימים עתה כולם כי יש לקרוא לתחום חדש זה בשם "ביוזהות" (BIOSIMILARS). בעידן של שוק גנרי שהפך לשוק קומודטיז עם רווחיות נמוכה, ...
www.bizportal.co.il/shukhahon/biznews02.shtml?mid=121290 - 110k - Cached - Similar pages
Note from asker:
Thank you! I've found a number of sites dealing with the subject where this term is used! |
Peer comment(s):
disagree |
Eynati
: Doing a web search in a language you admit you don't speak is not helpful, no.
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!
I find this answer the most helpful!"
11 hrs
ביו-דומות
תרופות ביו-דומות
Translating it as ביו-זהות is wrong, since it's biosimilars and not bioidenticals.
An answerer who speaks Hebrew would have realised that ...
Translating it as ביו-זהות is wrong, since it's biosimilars and not bioidenticals.
An answerer who speaks Hebrew would have realised that ...
Note from asker:
Are there any examples or links with this term? |
Eynati, thank you for your help. Your translation seems precise, but you don't provide any proof to your answer and if you |
go googling, there is no such a term as the you you've proposed. |
go googling, there is no such a term as the one you've proposed. |
Peer comment(s):
neutral |
Daniella Dukes (X)
: I agree with your translation of the term - but there really isn't any need to be so disagreeable, though - I really think he shouldn't answer if he doesn't have any clue what it's all about... Still... No need to be mean =)
20 hrs
|
If you agree, you are supposed to press Agree. And I don't think I am being 'disagreeable' - I am commenting on a totally unprofessional response. Should I start offering translations into Chinese, a language I know as much as he knows Hebrew, i.e. NIL?
|
Discussion