Glossary entry

English term or phrase:

stainless clad steel

Italian translation:

rivestimenti in acciaio inossidabile

Added to glossary by Francesco Mattu
Dec 1, 2013 17:01
10 yrs ago
English term

stainless clad steel

English to Italian Tech/Engineering Metallurgy / Casting
The priority of our cooperation is in the fields of high-end equipment manufacturing (such as aviation, transport and the exploration of coal-bed gas), new-type of material (stainless steel clad, aluminum and magnesium alloy) ...
Change log

Dec 6, 2013 12:15: Francesco Mattu Created KOG entry

Proposed translations

10 mins
Selected

rivestimenti in acciaio inossidabile

"stainless steel clad, aluminum and magnesium alloy"
"rivestimenti in acciaio inossidabile, leghe di alluminio ed acciaio"

Nota: le leghe di alluminio si usano per le pale delle turbine aereonautiche.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-12-01 17:12:37 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, aeronautiche.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

acciaio inossidabile rivestito

Clad = rivestito
Something went wrong...
3 days 18 hrs

(lega) rivestita di acciaio inossidabile

C'è una discrepanza tra l'espressione che costituisce la domanda (stainless clad steel) e quella presente poi nel testo. Immagino che quella corretta sia quest'ultima, che io interpreto così: è la lega di alluminio e magnesio ad essere rivestita di acciaio inossidabile.

In altre parole, "stainless steel clad" è un qualificativo di "aluminum and magnesium alloy". E il tutto va a costituire i nuovi tipi di materiali.

BTW, non sarebbe il caso di correggere la domanda? Così com'è è fuorviante...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search