This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 27, 2019 19:26
4 yrs ago
34 viewers *
English term
Teen Numbers
English to Spanish
Other
Education / Pedagogy
Maths Primary School
¿Existe alguna traducción "estándar" o, por las diferencias linguísticas sería mejor traducir el término directamente como "numeros del 11 al 19"?
CONTEXTO
Teen numbers can be very tricky for early math learners to understand. It's common for preschoolers to be able to count to ten smoothly, and then skip or confuse the numbers that follow.
The main reason numbers 11 through 19 are so tricky to master is because they do not follow the common rule for reading numbers — the language connection to teen numbers is different than most other numbers. For example, 35 is made up of 3 tens and 5 ones and is pronounced as "thirty-five." This pronunciation is logical since your child sees first the number three, followed by the number five. But consider the number 17: It's made up of 1 ten and 7 ones, but pronounced “seventeen." Your child sees the number 1 followed by the number 7 — so it's understandably confusing that it's the "seven" that's said first.
Desde ya, muchas gracias.
CONTEXTO
Teen numbers can be very tricky for early math learners to understand. It's common for preschoolers to be able to count to ten smoothly, and then skip or confuse the numbers that follow.
The main reason numbers 11 through 19 are so tricky to master is because they do not follow the common rule for reading numbers — the language connection to teen numbers is different than most other numbers. For example, 35 is made up of 3 tens and 5 ones and is pronounced as "thirty-five." This pronunciation is logical since your child sees first the number three, followed by the number five. But consider the number 17: It's made up of 1 ten and 7 ones, but pronounced “seventeen." Your child sees the number 1 followed by the number 7 — so it's understandably confusing that it's the "seven" that's said first.
Desde ya, muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 | Conteo de numeros del 11 al 19 | Jessica Nolasco |
3 | numeros ‘teen’ | Francesca Rago |
Proposed translations
2 hrs
numeros ‘teen’
numeros del 11 al 19 is a good translation
Peer comment(s):
neutral |
Toni Castano
: Del 13 al 19, no del 11 al 19, y números "teen" carece de sentido como traducción.
12 mins
|
neutral |
Joshua Velásquez (X)
: Exacto, "teen" carece de sentido en el español.
3 hrs
|
1 day 15 hrs
Conteo de numeros del 11 al 19
No existe una traducción estándar, mi sugerencia es: "El conteo de numeros del 11 al 19 puede ser muy complejo...".
Otra alternativa: "numeros menores del 11 al 19".
Otra alternativa: "numeros menores del 11 al 19".
Example sentence:
[...] mostrados en la imagen (numeros desde 0 - 9 y letras [...] desde A - Z) dentro del siguiente area siguiente.
shown in the image (numbers from 0 - 9 and letters [...]
Discussion
La única forma de hacer esto, para mí, sería expresarlo explícitamente como fenómeno del inglés y que afecta a niños angloparlantes. Lo cual estaría fuera de lugar en un texto sobre matemáticas en español. O bien omitirlo del todo. Hay que consultarlo con el cliente.
Por cierto, creo que "teen" sí que se refiere aquí a los números de 13 a 19, no de 11 a 19: son los números que terminan en "-teen". El fenómeno en cuestión no se produce con "eleven" o "twelve", evidentemente. Del mismo modo, un niño de 11 años aún no es "teenager"; lo es a partir de los 13.
http://mathwire.com/strategies/teen.html