Glossary entry

English term or phrase:

star-burst connection [poor translation into English?]

English answer:

star connection

Added to glossary by Tony M
Jul 26, 2017 19:20
6 yrs ago
11 viewers *
English term

Star-burst connection [English definition]

English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Industrial machinery
I am translating a User Manual for an industrial machine from English to Italian, which was previously translated from Japanese into English.

The following instruction are about the suitable environment for the installation of the machine:

"Please avoid installing the machine in the following places for safety usage:
...
- With star-burst connection"

I think this is a case of mistranslation. The only record useful I've found on Google is this Indonesian to English translation (http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/18058175-sambu... that Google translated with "Multi-branch connection".

Any ideas of what it might be? I am not looking for an Italian translation, but more of a correct English definition.
Change log

Jul 27, 2017 03:56: Barbara Carrara changed "Language pair" from "English to Italian" to "English"

Oct 6, 2017 09:35: Tony M Created KOG entry

Discussion

Tony M Jul 29, 2017:
@ Asker Please do give us more of your CONTEXT, to try and identify waht TYPES of equipment / hazards might be involved here? Is this 'industrial machine' a big, powerful device that uses 3-phase electricity? Or something a lot smaller that might be plugged into a domestic power socket? Do you have any clues at all about it — such as its rated voltage or power consumption?

Responses

11 hrs
Selected

star connection

I'm pretty sure this is talking about the type of electrical connection for a 3-phase machine.

There are two types of 3-phase connection possible: 'star' (in the US, called 'Y' or 'wye'), where the machine is connected between each of the 3 phases and neutral (so the connection diagrame looks like a 'Y' or rather miserable 'star'!
Or 'delta' (from the Greek letter capital delta: Δ), where the machine is connected between the phases (i.e. with no neutral connection) — the resulting connection diagram looks like a triangle.

For most equipment, only one of these types of connection is possible, and using the incorrect type could lead to a hazard — at the very least, non-functioning of the device!

Is this explanation consistent with the rest of your context?

--------------------------------------------------
Note added at 71 jours (2017-10-06 09:51:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

While it is possible, given the provenance of this clearly incorrect EN term, that it could indeed mean simply a multiple connection as suggested by Diego, this seems less likely to me in the context of an "industrial machine" — presumably Asker may know more about this machine, whether or not it does use 3-phase power, what sort of power it draws, whether it is intended to be plugged into a conventional wall socket outlet, etc. — than it might in say a domestic or office context, where such multi-point connections are common (though to be deprecated!)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the explaination!"
34 mins
English term (edited): star-burst connection

non attacchiamolo a multiprese

Il senso è questo: Non colleghiamolo a prese affollate.
"Do not provide the power cable with star-burst connection.
The star-burst connection in which many power plugs are connected to a specific outlet may heat power cords and the outlet to cause fire. Further, the star-burst connection may consume the power excessively to shut down the breaker"

Un'altra possibilità è invece: cavi intrecciati/sovrapposti
cavi ingarbugliati ma non credo sia questo il caso.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2017-07-26 19:57:54 GMT)
--------------------------------------------------

"Non collegare troppe spine alla presa"
https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2017-07-26 20:00:32 GMT)
--------------------------------------------------

Evitare di collegare troppe spine a una singola presa elettrica
ftp://download.epson-europe.com/pub/download/3728/epson37282...
(A volte si usa il verbo allacciare)
ftp://download.epson-europe.com/pub/download/3728/epson37282...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2017-07-26 20:03:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ho trovato chi usa il termine anche in inglese!
---------- collegamenti “starburst” -----------
http://www.daikin.it/docs/FTXZ-N_IM_IT_3P338604-1C-tcm478-30...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2017-07-26 20:04:04 GMT)
--------------------------------------------------

Non usare fi li dotati di prese intermedie, prolunghe o collegamenti “starburst”, perché potrebbero causare surriscaldamento, scosse
elettriche o incendi.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-07-27 09:27:31 GMT)
--------------------------------------------------

I had found many results for star-burst connection, which remains my answer.
Term used also in the Epson links in my answer
Peer comment(s):

neutral Yvonne Gallagher : please note this is En >En question
12 hrs
Thank you! I hadn't noticed it.
neutral Tony M : Conceivable, but probably unlikely in the context of an "industrial machine", which we may infer might draw a much heavier current than would be possible in this kind of configuration.
71 days
Something went wrong...

Reference comments

2 days 17 hrs
Reference:

photographic image

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search