Glossary entry

German term or phrase:

Ausbeute

Italian translation:

resa/rendimento

Added to glossary by carlonesler (X)
Sep 3, 2008 13:10
15 yrs ago
2 viewers *
German term

Ausbeute

German to Italian Art/Literary Energy / Power Generation Solar energy
Ancora l'articolo sulla lavorazione del silicio e la produzione di tetracloruro di silicio per l'uso nel fotovoltaico.
"Da weitere Details zum jetzigen Zeitpunkt nicht zu erfahren
waren, kann anhand der Informationen nur spekuliert werden, wie gut der Prozess tatsächlich funktioniert. Entscheidend
wird sein, mit welcher Ausbeute und Geschwindigkeit das perchlorierte Polysilan entsteht."
Cosa si intende per Ausbeute in questo caso? I profitti che se ne trarranno o i sottoprodotti (magari di scarto) che potranno derivare dalla lavorazione del materiale?

Grazie!
Proposed translations (Italian)
3 +4 resa/rendimento
Change log

Sep 8, 2008 07:33: carlonesler (X) Created KOG entry

Proposed translations

+4
35 mins
Selected

resa/rendimento

mi sembra appropriato parlare di resa. Lo stesso termine si usa per il vino, per indicare quanto vino si ottiene dall'uva (60% Ausbeute= 60 l Wein/100Kg Trauben).
buon lavoro

carlo
Peer comment(s):

agree Katia DG
1 hr
agree Christel Zipfel
1 hr
agree Saskia Ponzi
1 hr
agree Marion Sprafke
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search