Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
anti-brachiali
English translation:
forearm crutches
Added to glossary by
achisholm
Feb 8, 2017 14:46
7 yrs ago
1 viewer *
Italian term
anti-brachiali
Italian to English
Medical
Medical (general)
orthopedics
From the discharge report for a patient with a "gammy" knee:
Recommendation:
"Deambulazione con l'ausilio di due anti-brachiali, ginocchiera di cartone indossata e carico parziale/progrogrossivo sull'arto operato fino al prossimo controllo;"
From what I can gather it seems to me a modified "zimmer" frame.
Any suggestions?
Recommendation:
"Deambulazione con l'ausilio di due anti-brachiali, ginocchiera di cartone indossata e carico parziale/progrogrossivo sull'arto operato fino al prossimo controllo;"
From what I can gather it seems to me a modified "zimmer" frame.
Any suggestions?
Proposed translations
(English)
4 +1 | forearm crutches | JudyC |
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
forearm crutches
It might have been an "forearm walking frame or walker"
(http://www.gialdi.it/deambulatori-tripodi-stampelle-bastoni/...
but it's two, so it has to be crutches.
http://www.ausilium.it/p-2122-stampella-appoggio-antibrachia...
http://www.1800wheelchair.com/product/opticomfort-forearm-cr...
http://www.parentgiving.com/shop/arm-crutches-214/c/
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2017-02-08 15:13:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://ilcaustralia.org.au/search_category_paths/868
(http://www.gialdi.it/deambulatori-tripodi-stampelle-bastoni/...
but it's two, so it has to be crutches.
http://www.ausilium.it/p-2122-stampella-appoggio-antibrachia...
http://www.1800wheelchair.com/product/opticomfort-forearm-cr...
http://www.parentgiving.com/shop/arm-crutches-214/c/
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2017-02-08 15:13:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://ilcaustralia.org.au/search_category_paths/868
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks."
Something went wrong...