This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 20, 2016 20:28
8 yrs ago
Lithuanian term

antrinės teisinės pagalbos advokatų kontora

Lithuanian to English Law/Patents Law (general) Name of institution
Pilnas pavadinimas: Vilniaus antrinės teisinės pagalbos advokatų kontora. Tinklapyje duodamas vertimas (State-Guaranteed Legal Aid Service of Vilnius) yra labiau bendras visoms panašioms institucijoms ir neatitinka šio konketaus pavadinimo. Kaip siūlytumėte versti?

Discussion

Ramunas Kontrimas Jan 20, 2016:
Aš palikčiau tiesiog Vilnius Legal Aid Agency/Firm, žr. https://www.gov.uk/legal-aid/overview
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search