Glossary entry

Polish term or phrase:

stać z bronią u nogi

German translation:

Gewehr bei Fuß stehen

Added to glossary by Peter Kissik
Nov 16, 2014 10:45
9 yrs ago
Polish term

stać z bronią u nogi

Polish to German Art/Literary History literatura batalistyczna
W kontekście bardo podobnym jak w niniejszym zadaniu:

'Pod koniec sierpnia 1939 roku wojska niemieckie stały z bronią u nogi w pobliżu polskich....'

Będę bardzo wdzięczny za pomoc
Proposed translations (German)
5 +3 Gewehr am Fuß stehen
Change log

Nov 18, 2014 09:41: Peter Kissik Created KOG entry

Discussion

Peter Kissik Nov 16, 2014:
Crannmer - bitte um Entschuldigung. Künftig werde ich besser aufpassen.
Jacek Konopka (asker) Nov 16, 2014:
JK Wszystko wskazuje na to, że Peter trafił w 10-tkę. Już serdecznie dziękuje.

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

Gewehr am Fuß stehen

.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2014-11-16 18:17:59 GMT)
--------------------------------------------------

Gewehr bei Fuß - so soll es sein.
Note from asker:
Serdecznie dziękuję za odpowiedź, moim zdaniem bardzo trafną.
Peer comment(s):

agree Crannmer : Gewehr ___bei___ Fuß.
1 min
Ja, Cranmer - passt. Danke!
agree Tamod : bei
1 hr
Ja, danke!
agree Christine Zornow : Genau, Crannmer - Gewehr bei Fuß! ;)
1 hr
Ja, danke.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search