Glossary entry

Romanian term or phrase:

in perioada de instructie pana la juramant

English translation:

during basic military training/ recruit training/boot camp before completion/ graduation

Added to glossary by Mihaela Ghiuzeli
Jun 30, 2008 23:23
15 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

in perioada de instructie pana la juramant

Romanian to English Other Military / Defense
este de necrezut, dar mai sunt romani care cer azil politic in US. azi am avut un caz in Boston unde respondentul RO a pretins ca a fost persecutat " in armata in perioada de instructie pana la juramant"
tip:-este un termen consacrat-
Change log

Jul 1, 2008 12:45: Mihaela Ghiuzeli Created KOG entry

Discussion

Anca Nitu Jul 1, 2008:
si mai e si chestia asta http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Military_oaths
vezi la E
ma gandesc acuma ce se fac cu membrii diferitelor curente religioase care refuza sa depuna juramant ( in Canada au varianta " I solemnly affirm" pt serviciu publi

Anca Nitu Jul 1, 2008:
uite niste chestii cu privire la juraminte, m-am gandit ca poate e interesant:
http://en.wikipedia.org/wiki/Oath_of_allegiance
http://www.history.army.mil/faq/oaths.htm
se pare ca ofiterii depun totusi un soi de juramant
http://usmilitary.about.com/od/joiningthemilitary/a/oathofen...
Adela Porumbel Jul 1, 2008:
in the Coast Guard, it is called "Basic Training."
Adela Porumbel Jul 1, 2008:
Cum spune şi Mihaela, avem de unde alege :) In the United States, recruit training in the Army is called Basic Combat Training, in the Air Force it is called Basic Military Training or "BMT", in the Navy and Marine Corps, it is called Recruit Training and
Adela Porumbel Jul 1, 2008:
recruit training cred, i.e. perioada de instrucţie ca recruţi până la depunerea jurământului de credinţă (until taking the oath of allegiance)

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

during basic military training/ recruit training/boot camp before completion/ graduation

http://en.wikipedia.org/wiki/Recruit_training
Nimic consacrat privind termenul" pana la juramant" .( Sorry Liviu ! no "sworn in" here) ; daca accepti explicatii mai putin consacrate, asta ar fi o idee.
Note from asker:
raspuns corect! BASIC TRAINING! pt. Deea: in tribunal, in timpul procesului nu ai timp sa despici firul in patru; merci pt. comentariile pertinente
Peer comment(s):

agree Adela Porumbel : da, cam aşa
17 mins
Multumesc Deea. Are toate explicatiile astea pe wiki dar nimic consacrat.
agree RODICA CIOBANU
7 hrs
Multumesc Rodica.
agree Anca Nitu : am gasit oath of enlistment ( in ciuda faptului ca nu stiam ca in armata US se depune juramant de catre trupe , numai de catre ofiteri )http://usmilitary.about.com/od/joiningthemilitary/a/oathofen...
14 hrs
Multumesc Anca ! Interesant !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc Deea pt. comentarii."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search