Glossary entry

Russian term or phrase:

представляет собой

English translation:

is

Added to glossary by zmejka
Aug 8, 2002 13:04
21 yrs ago
1 viewer *
Russian term

представляет собой

Russian to English Other Computers: Software programming
"logical divider представляет собой текст написанный над непрерывной полосой от левого до правого края диалога"

у меня как-то так некрасиво:

"logical divider is the text written over the continuous line from the left border of a dialog to the right border, used to separate logic portions inside the dialog."
Proposed translations (English)
5 +5 I like your version
5 ...constitutes...
3 ...represents...

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

I like your version

J.
Peer comment(s):

agree Jack Doughty : So do I. I think I would say "above" rather than "over", simply because "above the line" and "below the line" are standard phrases in English. But it's a mnor point.
8 mins
agree Jack slep : And with Jack D.
18 mins
agree Mark Vaintroub : Keep it simple
45 mins
agree AYP
1 hr
agree Olga Simon : With the above.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your support, everyone! It does feel good to find out I'm not a complete loser. %) I'll stick with my own version, then, and I agree that "about" is better than "over" in this case. Thanks!"
8 mins

...represents...

Хотя и глагол "to be" здесь вполне на месте...
Something went wrong...
1 hr

...constitutes...

звучит более наукообразно, но в принципе ничем не лучше, чем is
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search