Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
полуфабрикаты
English translation:
design templates
Added to glossary by
David Knowles
Mar 2, 2004 09:58
20 yrs ago
1 viewer *
Russian term
полуфабрикаты
Russian to English
Tech/Engineering
Computers: Software
This is for a business-card-creating program. I don't need a literal translation...just something that conveys the semi-finished-design (or -creation, -product, etc.) idea, and sounds "normal" for a computer program.
"Там (in the 'Gallery') хранятся образцы визиток, пропусков и других карточек, картинки и полуфабрикаты, заготовленные нашими художниками и дизайнерами."
Thanks in advance!
"Там (in the 'Gallery') хранятся образцы визиток, пропусков и других карточек, картинки и полуфабрикаты, заготовленные нашими художниками и дизайнерами."
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
4 +4 | (design) templates | David Knowles |
4 +1 | draft design articles | Sergey Strakhov |
4 | intermediate products (designs) | Irene N |
4 | sample designs | Alexander Demyanov |
Proposed translations
+4
15 mins
Russian term (edited):
������������
Selected
(design) templates
I think that "templates" with or without qualification is the right computing word.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 5 mins (2004-03-02 15:03:26 GMT)
--------------------------------------------------
A programming template is a piece of code you can use or modify as you wish, but most people will make small changes. I think that\'s the same idea here. Another word (probably not quite right) is \"boilerplate\" for standard text, but it\'s the same kind of idea.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 5 mins (2004-03-02 15:03:26 GMT)
--------------------------------------------------
A programming template is a piece of code you can use or modify as you wish, but most people will make small changes. I think that\'s the same idea here. Another word (probably not quite right) is \"boilerplate\" for standard text, but it\'s the same kind of idea.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everyone."
+1
10 mins
Russian term (edited):
������������
draft design articles
just an idea:)
Good luck!
Good luck!
13 mins
Russian term (edited):
������������
intermediate products (designs)
I believe this would the most suitable term in this context
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-03-02 10:35:18 GMT)
--------------------------------------------------
I don\'t really disagree with David, but in my understanding a template means something mandatory that you have to follow. Here we are dealing with art and the ideas can be re-designed. Or am I wrong in terms of what those полуфабрикаты are? If they are \"stamped blanks\" and we can only add something or fill in a specific company name, for example, then David is definitely correct.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-03-02 10:35:18 GMT)
--------------------------------------------------
I don\'t really disagree with David, but in my understanding a template means something mandatory that you have to follow. Here we are dealing with art and the ideas can be re-designed. Or am I wrong in terms of what those полуфабрикаты are? If they are \"stamped blanks\" and we can only add something or fill in a specific company name, for example, then David is definitely correct.
3 hrs
Russian term (edited):
������������
sample designs
-
Something went wrong...