Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
служить основанием непроизведения Покупателем выплаты
английский translation:
constitute grounds for the Buyer to withhold payment
Added to glossary by
Anton Konashenok
Aug 18, 2007 20:32
16 yrs ago
русский term
служить основанием непроизведения Покупателем выплаты
русский => английский
Бизнес/Финансы
Финансы (в целом)
Контекст:
Уход (resignation) г-на _____ может послужить основанием непроизведения Покупателем выплаты суммы удержания (____ долларов США), поскольку данная выплата четко обусловлена условием о том, что ни один из членов группы не должен уйти в отставку с занимаемой должности к окончанию 9-месячного срока с даты закрытия сделки...
Mr. ___'s resignation may be used by the Buyer as a pretext (groubnd?) for non-payment of the retention (retainage?) amount (US$____), because such payment can be made only on the condition that none of members...should resign from his duty by the end of...
Уход (resignation) г-на _____ может послужить основанием непроизведения Покупателем выплаты суммы удержания (____ долларов США), поскольку данная выплата четко обусловлена условием о том, что ни один из членов группы не должен уйти в отставку с занимаемой должности к окончанию 9-месячного срока с даты закрытия сделки...
Mr. ___'s resignation may be used by the Buyer as a pretext (groubnd?) for non-payment of the retention (retainage?) amount (US$____), because such payment can be made only on the condition that none of members...should resign from his duty by the end of...
Proposed translations
(английский)
4 +6 | constitute grounds for the Buyer to withhold payment | Anton Konashenok |
3 | may cause the Buyer/may give rise to the buyer's right... см. ниже | Clue |
Change log
Aug 23, 2007 05:34: Anton Konashenok Created KOG entry
Proposed translations
+6
3 мин
Selected
constitute grounds for the Buyer to withhold payment
.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-08-18 20:38:58 GMT)
--------------------------------------------------
...of the amount retained...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-08-18 20:39:42 GMT)
--------------------------------------------------
И еще, правильный порядок слов: payment can only be made...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-08-18 20:38:58 GMT)
--------------------------------------------------
...of the amount retained...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-08-18 20:39:42 GMT)
--------------------------------------------------
И еще, правильный порядок слов: payment can only be made...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Anton!"
20 час
may cause the Buyer/may give rise to the buyer's right... см. ниже
...resignation may cause the buyer/give rise to the buyer's right not to pay the retention...
Should Mr. resign, the buyer may elect not to pay...
Should Mr. resign, the buyer may elect not to pay...
Something went wrong...