Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
По данному риску возмещаются убытки
English translation:
Losses on the said risk will be reimbursed
Added to glossary by
Jack Doughty
Jun 30, 2006 18:37
17 yrs ago
Russian term
По данному риску возмещаются убытки
Russian to English
Bus/Financial
Insurance
По данному риску возмещаются убытки, произошедшие вследствие:
- - воздействия на застрахованное имущество высокой температуры и/или продуктов горения в результате пожара по любой причине, кроме исключенных Правилами (раздел 4) и настоящим Договором страхования
- - воздействия на застрахованное имущество высокой температуры и/или продуктов горения в результате пожара по любой причине, кроме исключенных Правилами (раздел 4) и настоящим Договором страхования
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
Losses on the said risk will be reimbursed
Losses on the said risk due to the following will be reimbursed:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
17 mins
Looses sustained as a result of .... shall be reimbursed under this risk.
imho
11 hrs
the following damages arising from the mentioned contingency/risk shall/will be reimbursable
Shall if you want it very formal. However, user friendly legal writing tends to avoid shall. When it comes to the use of so called words of authority, the choice in legal writing is between American Rule and ABC rule. The former sticks to shall but the latter uses the "normal" modal verbs such as must, will, should etc. (Modern Legal Usage. Bryan A. Garner)
Something went wrong...