Glossary entry

Russian term or phrase:

в разрыв потока

English translation:

inline

Added to glossary by Anton Konashenok
Aug 25, 2013 19:56
10 yrs ago
1 viewer *
Russian term

разрыв потока

Russian to English Tech/Engineering IT (Information Technology) Information Security/DLP systems
Система контроля web-трафика «Symantec» предусматривает единственную схему подключения к корпоративной сети. Система устанавливается только в «разрыв потока».

Thanks in advance.
Proposed translations (English)
4 +3 inline
Change log

Aug 27, 2013 17:41: Anton Konashenok Created KOG entry

Proposed translations

+3
2 hrs
Russian term (edited): в разрыв потока
Selected

inline

В оригинале неправильно поставлены кавычки - должно быть не "только в «разрыв потока»", а "только «в разрыв потока»", поскольку речь идет не о факте разрывания потока, а о конфигурации устройства, в которой поток проходит СКВОЗЬ него. В IT такая конфигурация называется inline: the system can only be installed inline. Если нужен более описательный вариант, можно написать, например, in the packet flow (пакеты - это единицы передачи данных в сети).
Note from asker:
Thank you. That's how I imagined it but I didn't know what it's called.
Peer comment(s):

agree cyhul
4 hrs
Thank you
agree ViBe : Cool! I like yr explanation!
9 hrs
Спасибо
agree interprivate
19 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search