Glossary entry

Russian term or phrase:

(вынести решение по существу)

English translation:

to make/reach a decision on the merits (of the case)

Added to glossary by Ziggi
Jul 3, 2004 18:28
19 yrs ago
1 viewer *
Russian term

(вынести решение по существу)

Russian to English Other Law (general) Labour relations
Context of labour law, trade union submitting complaint to administrative tribunal for verdict

Proposed translations

+5
51 mins
Russian term (edited): (������ ������ �� �������)
Selected

to make/reach a decision on the merits (of the case)

-
Peer comment(s):

agree Dylan Edwards
24 mins
thank you
agree David Knowles : definitely
1 hr
thank you
agree Jack Doughty
2 hrs
thank you
agree cheeter
8 hrs
thank you
agree 2rush : OR to decide on the merits, IMHO...
10 hrs
thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, I am very grateful for your helpful contributions and am happiest with this answer. Thank you for your time!"
-1
3 mins
Russian term (edited): (������ ������ �� �������)

to adjudge essentially

Declined
.
Peer comment(s):

disagree cheeter : .
9 hrs
Something went wrong...
-1
4 hrs

rule on a matter of substance

matter of substance
: a matter concerning the merits of a case rather than form or relatively inessential details
Source: Merriam-Webster Dictionary of Law, © 1996 Merriam-Webster, Inc.

While the previous answer says exactly this, I believe the correct legal terminology is as above.
Peer comment(s):

disagree cheeter : .
4 hrs
Something went wrong...
-1
9 hrs
Russian term (edited): (������ ������ �� �������)

...to carry ot an essential decision...

Declined
o

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 36 mins (2004-07-04 07:05:37 GMT)
--------------------------------------------------

to carry out an essential decision
Peer comment(s):

disagree cheeter : еще хуже.
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search