Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Перекрестное обсуждение
English translation:
cross-functional discussion/review
Added to glossary by
Susan Welsh
Aug 10, 2011 21:37
12 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Перекрестное обсуждение
Russian to English
Bus/Financial
Management
corporate training programs
A title for a flow chart:
Перекрестное обсуждение принципов и схем управления программами.
I think the idea must be something like a "back and forth" discussion, or brainstorming. Is there a better formulation?
Thanks in advance!
Перекрестное обсуждение принципов и схем управления программами.
I think the idea must be something like a "back and forth" discussion, or brainstorming. Is there a better formulation?
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
4 +2 | cross-functional discussion/review | Fernsucht |
3 +2 | open dialogue | Mark Berelekhis |
3 | ping-pong discussion | Kiwiland Bear |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
cross-functional discussion/review
or your synonym for обсуждение that better matches your context
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I really don't know whether this is correct, but it fits the context well, so I used it, with a query to the PM. Thanks to all!"
+2
27 mins
open dialogue
Only thing I can think of that sounds native.
Peer comment(s):
agree |
Oksana Fitzmaurice
3 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Angela Greenfield
: interactive discussion????
6 hrs
|
масло масляное, no? What discussion ISN'T interactive?
|
22 hrs
ping-pong discussion
Similar to your own "back and forth".
A bit more fanciful could be "A cross-pollination of ideas on ...". Not sure if it works as the diagram title but maybe it could fit too?
A bit more fanciful could be "A cross-pollination of ideas on ...". Not sure if it works as the diagram title but maybe it could fit too?
Something went wrong...