Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
твердое тело, толщина которого возрастает во времени
English translation:
solid body with thickness increasing over time
Added to glossary by
Jack Doughty
Jul 11, 2004 10:22
19 yrs ago
Russian term
твердое тело, толщина которого возрастает во времени
Russian to English
Science
Mathematics & Statistics
Твердое тело, толщина которого возрастает во времени
Эта фраза - из названия научной статьи, поэтому хотелось бы как-то покороче перевести.
Спасибо
Эта фраза - из названия научной статьи, поэтому хотелось бы как-то покороче перевести.
Спасибо
Proposed translations
(English)
3 +7 | solid body with thickness increasing over time | Jack Doughty |
Proposed translations
+7
19 mins
Russian term (edited):
������� ����, ������ �������� ���������� �� �������
Selected
solid body with thickness increasing over time
That's the most compact way I can think of putting it.
Peer comment(s):
agree |
mk_lab
12 mins
|
agree |
Alexander Demyanov
: I think it's "with time"
38 mins
|
Thank you. Yes, that's good, but it would have to be "solid body of thickness increasing with time", to avoid using "with" twice. I like this version.
|
|
agree |
GaryG
: or "whose thickness grows over time"
1 hr
|
Thank you. Yes, "whose" applied to inanimate objects appears to be acceptable these days, it wasn't at one time.
|
|
agree |
Andrey Belousov (X)
1 hr
|
agree |
Mikhail Kropotov
2 hrs
|
agree |
David Mitchell
2 hrs
|
agree |
2rush
22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Jack!"
Discussion