Glossary entry

Russian term or phrase:

не натягивать, а наваривать

English translation:

not to stretch but to weld on

Added to glossary by dacs04
Jan 9, 2012 14:03
12 yrs ago
Russian term

не натягивать, а наваривать

Russian to English Art/Literary Metallurgy / Casting
This is the same episode as the previous question, involving the various steps of repairing plowshares in 1940 Bessarabia.

Это не лемеха! От них только «пятки» остались: их не натягивать, а наваривать надо!

– Разумеется! И наварить, и натянуть, и наточить, и закалить...
Proposed translations (English)
3 +1 not to stretch but to weld on
Change log

Jan 18, 2012 13:34: dacs04 Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

not to stretch but to weld on

натягивать:
A flat cutting instrument, when a small portion of metal has gone from the cutting edge (a notch has appeared), can be repaired by heating it and hammering on its flat side in such a way, that the metal would stretch in the direction of the notch and replace the metal that has gone.

наваривать:
When a larger piece of metal has gone from the edge, it will not be possible to replace it by hammering and flattening the remaining metal and stretching it towards the notch. Then application of more metal will be needed. For this, one need to melt a piece of metal and to melt the cutting edge aroung the notch, and to put the melted edge and melted grop of additional metal together (to weld on some metal). Then different procedures of hardening, tempering, hammering, sharpening and polishing would be needed.
Peer comment(s):

agree cyhul
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search