Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
с проворотом
English translation:
with a twist/ with a twisted sense of humour
Added to glossary by
Clive Wilshin
Mar 9, 2013 16:19
11 yrs ago
Russian term
с проворотом
Russian to English
Other
Other
Например, как только я с ней познакомился (это был 2001 год, в Вашингтоне), возник очередной шпионский скандал. Так называемое дело Хансена. Сотрудника ФБР, который якобы лет 20 работал на советскую и российскую разведку. Не знаю, работал или не работал, но кончилось дело тем, что через два дня после разгорания скандала 50 наших дипломатов были выгнаны из Вашингтона. Я ей звоню: «Слушай, я все-таки в этих вопросах немножко разбираюсь. Как ты считаешь, ты убеждена в том, что эти 50 сотрудников, все работали с вашим Хансеном? Ты это хочешь сказать?». Она: «Да нет, да вот вроде как это наказание». Я говорю: «Так это наказание за что? За Хансена? Или за то, что вам просто хочется нам отомстить? Хотя непонятно, за что… Тогда мы будем принимать ответные меры. И мы их сделаем более иезуитскими. Мы не сразу в ответ 50 ваших сотрудников выгоним, а месяца три подождем, выберем самых вредных и не обязательно разведчиков, хотя их тоже здесь полно. Гораздо больше, чем наших там. Так вот, мы так иезуитски, месяца через три будем "пропалывать". С проворотом... Она - мне: «Вы не посмеете этого сделать!». Я - ей: "Что значит, не посмею? За кого вы меня принимаете?"...
Proposed translations
(English)
4 +1 | with a twist | Kiwiland Bear |
3 | weed and pop out | rns |
3 | We'll yank them out like weeds! | James McVay |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
with a twist
In this case, it's not so much in the literal sense as the way it's used in expressions like:
A twisted sense of humor, ... of revenge. A twisted mentality, ... aberration.
A twisted sense of humor, ... of revenge. A twisted mentality, ... aberration.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
10 mins
Russian term (edited):
пропалывать с проворотом
weed and pop out
weed and pop out — http://goo.gl/q69P8
17 mins
We'll yank them out like weeds!
For "будем "пропалывать". С проворотом..."
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-03-09 16:39:51 GMT)
--------------------------------------------------
Ironically, when I first clicked on this question I my eye was immediately drawn to an ad for the CIA's National Clandestine Service.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-03-09 16:39:51 GMT)
--------------------------------------------------
Ironically, when I first clicked on this question I my eye was immediately drawn to an ad for the CIA's National Clandestine Service.
Something went wrong...