Glossary entry

Russian term or phrase:

фронт работ

English translation:

scope of work

Added to glossary by 2rush
Sep 7, 2004 11:36
19 yrs ago
Russian term

фронт работ

Russian to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Вышкомонтажный цех вполне обеспечивает фронт работы буровым бригадам и осуществляет их с опережением нормативных заданий
_________________
Нет фронта работ из –за отсутствия запасных частей для текущего ремонта
_______________________________________
Насколько оперативно будет выполнен монтаж установок, настолько будет обеспечен фронт работы буровых бригад
__________________
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): ttagir

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
3 mins
Russian term (edited): ����� �����
Selected

scope of work

IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 34 mins (2004-09-08 02:11:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for the grade, Asker!
Peer comment(s):

agree Sergey Strakhov
3 mins
Thank you, Sergey
agree Aleksandr Okunev (X) : @
56 mins
Thank you, Aleksandr
agree Milena Sahakian
8 hrs
Thank you, Melany
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
Russian term (edited): ����� �����

field of operations

-
Something went wrong...
8 mins
Russian term (edited): ����� �����

scope of works, work front, job front

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search