May 14, 2004 16:20
20 yrs ago
Russian term
skosorotilisia
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Novel circa 1900.
Yamshchik skosorotilisia, zaplakal nad pavshei loshadei.
I can't find this anywhere. Does it have any connection to 'kosoi', maybe the driver was trying to hide his tears?
Yamshchik skosorotilisia, zaplakal nad pavshei loshadei.
I can't find this anywhere. Does it have any connection to 'kosoi', maybe the driver was trying to hide his tears?
Proposed translations
(English)
3 +5 | см. | Kirill Semenov |
4 | His mouth/face grimased with/from sadness | Andrey Belousov (X) |
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
см.
Right, "скосоротился" is from "косой" + "рот", mouth.
It means that he made a disappointed or pained move with his mouth. I do not know how to describe it better, but his lips went aside and down a bit.
I found some wordings in my dictionary which may be helpful:
to screw up one's face /one's features/ — сморщиться, поморщиться, скривиться (see screw up)
he made a wry face — он скривился /скривил лицо/
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-05-14 16:28:39 GMT)
--------------------------------------------------
Also, this twist of the mouth often appears when someone is going to weep, to cry.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-05-14 16:48:51 GMT)
--------------------------------------------------
And the last note: it\'s not a very usual word. It\'s build on the same model as \"скособочился\" (I found only \"to lean\" in dictionary, but it does not render the full meaning).
I think \"скосоротился\" is coined by the author, but it sounds quite natural and clear for a native Russian.
It means that he made a disappointed or pained move with his mouth. I do not know how to describe it better, but his lips went aside and down a bit.
I found some wordings in my dictionary which may be helpful:
to screw up one's face /one's features/ — сморщиться, поморщиться, скривиться (see screw up)
he made a wry face — он скривился /скривил лицо/
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-05-14 16:28:39 GMT)
--------------------------------------------------
Also, this twist of the mouth often appears when someone is going to weep, to cry.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-05-14 16:48:51 GMT)
--------------------------------------------------
And the last note: it\'s not a very usual word. It\'s build on the same model as \"скособочился\" (I found only \"to lean\" in dictionary, but it does not render the full meaning).
I think \"скосоротился\" is coined by the author, but it sounds quite natural and clear for a native Russian.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
42 mins
His mouth/face grimased with/from sadness
See if this works
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2004-05-14 17:07:18 GMT)
--------------------------------------------------
grief
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2004-05-14 17:07:18 GMT)
--------------------------------------------------
grief
Something went wrong...