Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
втюхивание
английский translation:
unload, palm off
Added to glossary by
GaryG
Sep 4, 2003 00:07
20 yrs ago
русский term
втюхивание
русский => английский
Бизнес/Финансы
Жаргон
Недавно мне удалось опубликовать в
"Известиях" заметку о том, что болгарская журналистка прислала в наш
Физико-технический институт им. Иоффе просьбу о помощи, потому что какие-то
аферисты атакуют болгарский бюджет на предмет, скажем так, "втюхивания"
болгарам вечных двигателей.
From the context it suggests that it means "offloading" (selling someone good that are defective or unwanted), but I can't find even the root of the word in any of my dictionaries or the usual on-line sources.
"Известиях" заметку о том, что болгарская журналистка прислала в наш
Физико-технический институт им. Иоффе просьбу о помощи, потому что какие-то
аферисты атакуют болгарский бюджет на предмет, скажем так, "втюхивания"
болгарам вечных двигателей.
From the context it suggests that it means "offloading" (selling someone good that are defective or unwanted), but I can't find even the root of the word in any of my dictionaries or the usual on-line sources.
Proposed translations
(английский)
5 +5 | You are right. | Сергей Лузан |
4 +6 | palm off | Jack Doughty |
5 | con, unload | riga |
4 | push off | Yulia Shevchenko |
4 | to stick them with... | Oleg Pashuk (X) |
Change log
Jul 4, 2005 23:03: Сергей Лузан changed "Field (specific)" from "(none)" to "Жаргон"
Proposed translations
+5
40 мин
Selected
You are right.
More usual in that meaning is used in Russian "vparivat'", but this one is comprehensible enough. It's neither in "Словарь русского языка в 4-х томах"., т. 3 М., "Русский язык", 1983 nor in Словарь русского языка. Составитель С.И. Ожегова - exactly. Obviously it derives from distorted "tyufYAk" (a person with weak will - pejorative meaning) - interchange of consonants between 'f' & 'kh' (similarly as in Latin vs. Spanish).
See Даль (4 тома) and his guess about 'tYUkha' (Now I guessed - I was born in Kursk & that's why I get it easily). There is in Даль (4 тома) the word vtYUkivat' in the meaning 'pounce'. Good luck, GaryG!
P.S. Даль (4 тома) is great!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-04 15:51:34 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you for grading, GaryG! (If my birthplace wasn\'t Kursk, my research wouldn\'t have been so successful).
See Даль (4 тома) and his guess about 'tYUkha' (Now I guessed - I was born in Kursk & that's why I get it easily). There is in Даль (4 тома) the word vtYUkivat' in the meaning 'pounce'. Good luck, GaryG!
P.S. Даль (4 тома) is great!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-04 15:51:34 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you for grading, GaryG! (If my birthplace wasn\'t Kursk, my research wouldn\'t have been so successful).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "While it's always tempting to choose someone who says "You're right" :-).... I deeply appreciate
Sergey's research, as my inability to find the root of the word was bothering me, too.
Indeed, most of the answers were equally good and offered good, practical options."
24 мин
con, unload
"Con" is a negative synonim of "convince":
The researchers are trying to con the government for more money for their worthless research.
Unload:
"I've got some fruit I want to unload before it spoils".
This is from English speaking American.
The researchers are trying to con the government for more money for their worthless research.
Unload:
"I've got some fruit I want to unload before it spoils".
This is from English speaking American.
27 мин
push off
That's the English expression I personally associate with втюхивание. As in "what are you trying to push off on me?" It does mean an aggressive hard sell, usually of something unwanted or unnecessary.
Peer comment(s):
neutral |
riga
: "pawn off" is more accurate than "push off" according to a native speaker.
10 мин
|
MY native speaker says "push off";) What do you do?
|
|
neutral |
Leah Aharoni
: there is no point arguing about slang
8 час
|
+6
2 час
palm off
I think this may be what Yulia and riga's native speakers may be thinking of. "Push off", maybe, but I've not seen it used this way. "Pawn off" - no, to pawn means to pledge something as security against cash.
gary, I found 132 examples on Google using the language tool.
E.g.:
Если компания понимает бизнес исключительно как продажи, "втюхивание" или воздействие компании на конечного потребителя, она будет успешна до тех пор, пока рынок не перенасытится, а в политике такой разынтегрированный подход сразу чреват осложнениями.
gary, I found 132 examples on Google using the language tool.
E.g.:
Если компания понимает бизнес исключительно как продажи, "втюхивание" или воздействие компании на конечного потребителя, она будет успешна до тех пор, пока рынок не перенасытится, а в политике такой разынтегрированный подход сразу чреват осложнениями.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Kirill Semenov
: http://www.proz.com/kudoz/502571 -- it's exactly the same meaning
2 час
|
Thank you - I hadn't seen that (gave up on Kajuco's questions - I don't know that subject at all).
|
|
agree |
huntr
3 час
|
agree |
Leah Aharoni
6 час
|
agree |
Olga Judina
6 час
|
agree |
Oleg Sollogub
8 час
|
agree |
Sara Noss
9 час
|
3 час
to stick them with...
To stick:
сл.- "подставлять"; "сбагрить"; "толкнуть"; обсчитывать
разг. - обманывать; обмануть; заставить кого-либо заплатить; заставлять кого-либо заплатить;
www.multitran.ru
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-04 03:59:36 (GMT)
--------------------------------------------------
...to stick them with useless products
сл.- "подставлять"; "сбагрить"; "толкнуть"; обсчитывать
разг. - обманывать; обмануть; заставить кого-либо заплатить; заставлять кого-либо заплатить;
www.multitran.ru
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-04 03:59:36 (GMT)
--------------------------------------------------
...to stick them with useless products
Something went wrong...