Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
примочки
Italian translation:
funzioni, funzionalità, diavolerie, applicazioni
Added to glossary by
Maria Belinskaya
This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 29, 2010 13:11
13 yrs ago
Russian term
примочки
Russian to Italian
Bus/Financial
Journalism
Каждую неделю в социальную игру добавляют какие-нибудь "примочки"
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | diavolerie | Assiolo |
3 | feature(s) | Natalya Vinkler |
2 | applicazioni | Federica Della Casa Marchi |
Change log
Nov 2, 2010 08:01: Maria Belinskaya Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
applicazioni
Visto i contesti in cui viene usato questo vocabolo, potrebbe trattarsi di questo. Aspettiamo altri interventi
1 hr
feature(s)
чаще всего это применяется к программам, но, думаю, и в этом случае подойдет.
другой вариант - funzionalità
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-29 14:19:43 GMT)
--------------------------------------------------
примочки - сленговое выражение, обозначающее новые характеристики, новые детали
другой вариант - funzionalità
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-29 14:19:43 GMT)
--------------------------------------------------
примочки - сленговое выражение, обозначающее новые характеристики, новые детали
+2
5 hrs
diavolerie
I termini tecnici sarebbero funzionalità, caratteristiche, features, ma "примочка" è un termine gergale, non tecnico.
Propongo intanto "diavolerie": "ogni settimana viene aggiunta qualche nuova diavoleria".
Magari poi mi viene in mente qualcos'altro.
Propongo intanto "diavolerie": "ogni settimana viene aggiunta qualche nuova diavoleria".
Magari poi mi viene in mente qualcos'altro.
Peer comment(s):
agree |
Rossinka
: se l'asker non vuole il gergo (diavolerie), "funzionalità" è più adatto
2 hrs
|
agree |
Irena Pizzi
5 hrs
|
Something went wrong...