Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
sin que se acredite haberse hecho el asiento respectivo
English translation:
without evidence of the corresponding entry
Added to glossary by
Robert Copeland
Aug 23, 2007 14:42
16 yrs ago
9 viewers *
Spanish term
sin que se acredite haberse hecho el asiento respectivo
Spanish to English
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Context:
Ningun cadaver podra ser sepultado sin que se acredite haberse hecho el asiento respectivo en el Registro Civil
Ningun cadaver podra ser sepultado sin que se acredite haberse hecho el asiento respectivo en el Registro Civil
Proposed translations
(English)
4 +1 | without evidence of the corresponding entry | gustavo rodriguez |
4 +1 | without verification that the respective entry has been made | Patricia Rosas |
Change log
Aug 24, 2007 14:01: Robert Copeland changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/562199">Robert Copeland's</a> old entry - "sin que se acredite haberse hecho el asiento respectivo"" to ""without evidence of the corresponding entry""
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
without evidence of the corresponding entry
creo que es una opcion
--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2007-08-23 15:17:05 GMT)
--------------------------------------------------
you can add "of having done" the corresponding ...
I think shorter is better , same meaning in essence
--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2007-08-23 15:17:05 GMT)
--------------------------------------------------
you can add "of having done" the corresponding ...
I think shorter is better , same meaning in essence
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Patricia and Gustavo, thanks to both of you for your assistance!!"
+1
23 mins
without verification that the respective entry has been made
asiento = entry, register, record, item (per Alcaraz Varó)
Something went wrong...