Glossary entry

Spanish term or phrase:

ninguna interdicción legal

English translation:

no legal impediment

Added to glossary by Lydianette Soza
Mar 3, 2019 00:14
5 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

ninguna interdicción legal

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Agreement
Hola,

Otra consulta relacionada con el contrato:

Source text:
ABC garantiza a XYZ que cuenta con todos los requerimientos legales, operativos, así como ninguna interdicción legal, ...

Translation:
ABC guarantees to XYZ that it meets all the legal and operating requirements and that it ...

Además de la traducción de : interdicción legal" lo que me interesa saber es con qué verbo podría relacionar dicho término, porque a mi parecer al traducir al inglés tengo que especificar qué acción ejerce el término "interdicción legal".

Discussion

Lydianette Soza (asker) Mar 5, 2019:
Hello everybody,

Thank you very much for your assistance. Below the whole sentence:

ABC garantiza a XYZ que cuenta con todos los requerimientos legales, operativos, así como ninguna interdicción legal, y que también cuenta con las destrezas, experiencias, instalaciones, servicios y personal para ejecutar de manera eficiente el Proyecto.
Lydianette Soza (asker) Mar 3, 2019:
O, en este caso, solo bastaría con dejarlo como:

"...that it meets all the legal and operating requirements and that "it is free from any judicial interdiction|" ????

Proposed translations

1 day 22 hrs
Selected

no legal impediment

Despite the obvious grammatical error in the source text (...que cuenta con... así como ninguna), the idea is that the company should have "no legal impediment," presumably that would preclude it from entering into the agreement or performing the subject matter.

As I can't tell what comes next, you might need either "ABC has" or "there is".

"ABC guarantees to XYZ that ABC has all the legal and operating requirements and that it has/there is no legal impediment..."

I would be most surprised if it meant "interdiction," which, in English, is a term usually associated either with family law or an action designed to prevent something.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

judicial intwerdiction

Sí. Así como lo tienes.
Peer comment(s):

neutral John Rynne : spelling
5 hrs
neutral Charles Davis : What about "ninguna"?
6 hrs
neutral AllegroTrans : What about "ninguna" and spelling?
1 day 8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search