Glossary entry

Spanish term or phrase:

interventor [see context]

English translation:

plaintiff / applicant

Added to glossary by Robert Forstag
Nov 27, 2013 16:47
10 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

interventor [see context]

Spanish to English Law/Patents Law (general) Labor dispute - Puerto Rico
The document in question involves a defense of a public official against damages claimed by a man seeking damages on the grounds of not having received due compensation for his employment while in government service. It appears throughout that "interventor" is used as a synonym for "demandante" and therefore that the correct translation would be "plaintiff."

The glossary has entries for Spanish "interventor" in which the suggested translation is "court auditor," which does not apply here.

Two instances of use:


Luego de dos prórrogas concedidas al interventor Diosdado
Hernández, éste presentó finalmente su escrito en 6 de junio
de 1973. Le hemos dado detenida lectura pero no nos ha
persuadido de que no debemos expedir el auto de certiorari
solicitado.

*******

Cuatro días más tarde, el 18 de junio de 1973, el Tribunal
Superior emitió una Orden dirigida al Secretario de Salud
en el sentido de que procediese inmediatamente y sin excusa
ni pretexto alguno a reponer al interventor en el desempeño
de las funciones del cargo de director de personal del
Departamento de Salud y que de haber oposición o reparo
a lo ordenado el demandado debería comparecer el día 25
de aquel mes y año a las dos de la tarde para presentar su
contestación a la petición y formular sus alegaciones y de no
hacerlo así, el tribunal emitiría la correspondiente orden con
carácter permanente.

Discussion

Adrian MM. (X) Nov 27, 2013:
¿Qué país? Labor dispute - Puerto Rico
Robert Forstag (asker) Nov 27, 2013:
Puerto Rico Tal como se indica....
Pablo Julián Davis Nov 27, 2013:
¿Qué país? El dato podría ser importante, en este caso.

Proposed translations

+2
32 mins
Selected

plaintiff

I also think plaintiff is the word.
Peer comment(s):

agree philgoddard
33 mins
agree Phoenix III
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "In this case, the term clearly was synonymous with "plaintiff" but, in other instances, Tom's suggestion of "applicant" would likely be viable. Thank you Carlos--and Tom."
+1
2 hrs

applicant {intervener/or in a civil service case}

It may that, in a public admin. case as in the UK, the complainant does as a public servant not sue direct, but intervenes alongside a Trade Union etc. which brings the action.


Example sentence:

In law, intervention is a procedure to allow a nonparty, called intervenor (also spelled intervener) to join ongoing litigation, either as a matter of right or at the discretion of the court.

Peer comment(s):

agree AllegroTrans : or could be a third party depending entirely on precise context//yes and we all know what the Ministry of Chocolate Peanuts did to the morale of civil servants....bah
1 hr
Thanks. Yes, exactly. In UK public/administrative law cases - perhaps not on all fours with Puerto Rico - the application is headed e.g. National Civil Service Union ex parte the applicant vs. The Ministry of Chocolate Peanuts
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search