Glossary entry

Spanish term or phrase:

honorario fe al exito

English translation:

success fee

Added to glossary by Julie Thompson
Jul 25, 2015 21:14
8 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

honorario fe al exito

Spanish to English Other Law (general) Ecuadorian contractor/consultant agreement
This phrase is from an Ecuadorian contractor/consultant agreement. Unfortunately, there's not much context:

Los honorarios fijados por las Partes se fijan conforme se indica a continuacion:

En Procesos Judiciales, Arbitrarios y Administrativos:

a. HONORARIO FE AL EXITO

[There is a table showing amounts and percentages, nothing more.]

Sobre este honorario se pactará un anticipo Litis inicial que será pactado de común acuerdo.

Would this be a retainer or a success fee? As always, a thousand thanks!
Proposed translations (English)
5 +1 success fee
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): TechLawDC

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

philgoddard Jul 25, 2015:
I think it's most likely to be "honorario de éxito".

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

success fee

http://www.divestopedia.com/definition/885/success-fee

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2015-07-25 22:46:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://law.academic.ru/6404/success_fee
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X) : vs. conditional or contingency fee in the law
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search