Glossary entry

Spanish term or phrase:

frente al que se pretende hacerlo valer

English translation:

against which opposition seeks to prevail

Added to glossary by Laura Gómez
May 4, 2008 16:13
16 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

frente al que se pretende hacerlo valer

Spanish to English Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
Hola,
se trata de esa expresión.

"...se requiere que entre la referida marca y el signo distintivo frente al que se pretende hacerlo valer exista una identidad o semejanza que les haga de imposible convivencia en el tráfico mercantil, por el riesgo de confusión que la misma puede comportar".

Gracias

Discussion

Laura Gómez (asker) May 4, 2008:
para que el aspecto negativo o 'ius prohibendi', que todo derecho de marcas comporta en favor del titular de la misma, pueda desplegar su virtualidad protectora, se requiere que entre la referida marca y el signo distintivo frente al que se pretende hacerlo valer exista una identidad o semejanza que les haga de imposible convivencia en el tráfico mercantil, por el riesgo de confusión que la misma puede comportar".

Proposed translations

2 hrs
Selected

against which opposition seeks to prevail

Así lo expresaría yo, Laura. Quiere decir que para que los efectos protectores de la ley de marcas se activen, tiene que existir entre la marca opositora y la que se pretende registrar, suficientes puntos en común como para inducir a una posible confusióhn. Entonces la expresión que preguntas, la traduciría como sugiero más arriba.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Niki!!"
+1
7 mins
Spanish term (edited): se requiere que entre la referida marca y el signo distintivo frente al que se pretende hacerlo vale

in the view of the person who would uphold an identification between the aforementioned brand and...

...the distinctive symbol....

OR:

"above-mentioned brand" or "referenced brand" instead of "aforementioned brand."

I think you need to change the word order in English to construct a sentence that makes sense.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-05-04 16:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

In response to your comment, the phrase "al que pretende hacerlo valer" seems to refer to a person or entity of some kind. If not a person, then perhaps "party" would work in English....
Note from asker:
It does not refer to any person...
For me, it refers to 'ius prohibendi'
Peer comment(s):

agree Egmont
32 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search