Glossary entry

Spanish term or phrase:

instalación

English translation:

installation

Added to glossary by Lydianette Soza
Feb 17, 2011 14:50
13 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

instalación

Spanish to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Motor generator
Motogeneradores
Para este conjunto de máquinas motor generador, la especificación debe contener entre otras los siguientes parágrafos:
 Capacidad de generación requerida.
 Voltaje
 Fases
 Frecuencia
 Factor de potencia
 El tipo de servicio al que será sometida la máquina
 Información de tipo general indicando el alcance, los códigos aplicables, condiciones ambientales y las garantías mecánicas exigidas.
 Descripción de características deseables de fabricación para el generador, el motor y la base.
 Descripción de pruebas y reportes de inspección.
 Procedimientos de prueba y prueba para motor, para el generador y para el conjunto, condiciones de embarque, descripción del sitio y tipo de ***instalación**, documentación requerida y partes de repuesto.

La anterior especificación deberá acompañarse de los planos en donde se muestre el sitio y tipo de ***instalación***

Should I translate it as installation or facility?
Proposed translations (English)
4 +4 installation
4 +1 facility

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

installation

I much prefer this. And I think it's correct too.
Peer comment(s):

agree cranesfreak : agree. I think "installation" is more related to the procedure followed to install the equipment and to the final layout, and "facility"is more related to the site or place or warehouse where it will be installed. Rgds:)
33 mins
Thanks CF.// Yes I agree with you entirely.
agree philgoddard : I agree with Lydianette that the Spanish is ambiguous, but fortunately so is the English.
41 mins
Thanks Phil. Indeed so. I often use ambiguity in translations when the Spanish is not clear. It's a bit of a trick of the trade in my view.
agree Claudia Reynaud : I would go for "installation" as well.
2 hrs
Thanks Claudia.
agree Phoebe Anne
2 hrs
Thanks Phoebe.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

facility

,
Peer comment(s):

agree MedTrans&More
18 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search