This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mandy K Local time: 01:25 angielski > arabski + ...
Nov 22, 2013
hi all,
Do you know any links or references that explain technical issues for practical translating? whether basic or advanced.
things like when to use bracket squares or parenthesis, when and how to add notes when the st is hard to read or misspelled, how to translate stamps, signatures, names and acronyms ...etc any practical issues you might come across when translating
many thank for help
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andriy Yasharov Ukraina Local time: 03:25 Członek ProZ.com od 2008 angielski > rosyjski + ...
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value