Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Powwow: Warszawa - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warszawa - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 01:59
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Wszystkie szczegó³y podam na Pa³³ale Mar 25, 2004

To jest specjalna oferta dla pa³³a³owiczów, przede wszystkim p³atnoœæ jest w z³otówkach, po baaardzo atrakcyjnej cenie. Zap³aciæ bêdzie mo¿na przelewem (na konto w Polsce, bez obaw) lub gotówk¹, jeœli komuœ tak bardziej pasuje. Platyna jest ca³oroczna, "wypasiona", nie kad³ubek i kosztowaæ bêdzie 250PLN lub 200PLN + 4000 brownisiów. Co Wy na to?
)


 
Stanislaw Kulikowski
Stanislaw Kulikowski  Identity Verified
Poland
Local time: 01:59
English to Polish
+ ...
A bidulki? Mar 25, 2004

A co dostana ci, ktorzy juz maja platynke?

 
Stanislaw Kulikowski
Stanislaw Kulikowski  Identity Verified
Poland
Local time: 01:59
English to Polish
+ ...
Ja tez chce wypasa! Mar 26, 2004

Nie wiem, co to jest, ale ja nie chce "kadlubka"! Chce tluste czlonkostwo! Z kwiatami na urodziny!

 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 01:59
German to Polish
+ ...
Poproszê wypasione platynum Mar 26, 2004

inkluzif dostawê ³yskasa dla futrzakuff)

 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 01:59
English to Polish
+ ...
O raju! Mar 26, 2004

Ale nowiny, ja tesz kcem!

Poza tym... jak sie ludziska zwiedza, to zaraz tlum dowali, chyba musze biec do sklepu dokupic bad¿e i zarezerwowac cala knajpe dla nas... hi hi hi


 
Alina Brockelt
Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 01:59
German to Polish
+ ...
Magdo, oferta niezla, Mar 26, 2004

przyznam, mimo, ze kurs zloty-euro rozwija sie ostatnio na
moja osobista niekorzysc


 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 01:59
English to Polish
+ ...
jeszcze raz potwierdzam, gdyby ktos przeoczyl... :-) Mar 26, 2004

jutro, sobota, 27 marca
godzina 14:00
Jazz Bistro, ul. Piekna 20, Warszawa

czekam na Was

P.S. Jesli sie ropallalujemy na dobre, to i do Tygmontu mozna sie przeniesc pod wieczor...


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 01:59
German to Polish
Z ¿alu, a¿ miê to serce œciska (co go niby nie ma)... ;-) Mar 27, 2004

...ale dobrego po³o..., znaczy powwowu i genialnej (jak zwykle- znów) atmosfery ¿yczyæ nigdy nie zaszkodzi...
A o zdjêciach dla nieszczêœników-nieuczestników nie zapominajcie i na powwow-boardzie - szybko umieszczajcie!

Powodzenia


 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 01:59
German to Polish
+ ...
Pa³a³ by³ super Mar 27, 2004

Dziêki piêkne Organizatorce oraz tym, którzy mieli cierpliwoœæ do moich wywodów

 
Paulistano
Paulistano  Identity Verified
Local time: 20:59
Portuguese to Polish
+ ...
Bylo mi bardzo milo Mar 27, 2004

poznac tyle kolazanek i kolegow "po fachu". Dziekuje za mile pogawedki. Muito obrigado!

 
Kasia Ziolek
Kasia Ziolek
Local time: 01:59
English to Polish
+ ...
Dziêkujê Mar 28, 2004

By³o bardzo mi³o. ¯a³ujê, ¿e nie mog³am zostaæ d³u¿ej. Dziêkujê wszystkim i organizatorce.

 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 01:59
English to Polish
+ ...
Dziekuje wszystkim i kazdemu z osobna Mar 28, 2004

za bardzo liczne przybycie, swietne humory, wspaniale rozmowy.
Do zobaczenia wkrotce!


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 01:59
English to Polish
+ ...
In memoriam
dziêki, dziêki, dziêki Mar 28, 2004

A ci co nie byli, niech ¿a³uj¹. Bo nie brakowa³o nawet ginger-breada i piwa Gingers!

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 01:59
Armenian to Polish
+ ...
Ginger is the best!...:) Mar 28, 2004

Dziêki Ginger za "ginger breads" i za wspania³¹ goœcinnoœæ! Czuwa³aœ nad nami i by³o bardzo mi³o i przytulnie! Thanks a lot!Dziêki "s¹siadom": Paulistano - za strategiczn¹ informacjê o stacjach metra w Sao Paulo, Kasie Chmiel za Atlas ptaków i przyspieszon¹ lekcjê ornitologii...:), Adamowi za Arabia.pl (!), Agnieszce Hamann - za zaproszenie na kawê z widokiem na Bielany, Limonce i Tygru za cudowne opowieœci o ic... See more
Dziêki Ginger za "ginger breads" i za wspania³¹ goœcinnoœæ! Czuwa³aœ nad nami i by³o bardzo mi³o i przytulnie! Thanks a lot!Dziêki "s¹siadom": Paulistano - za strategiczn¹ informacjê o stacjach metra w Sao Paulo, Kasie Chmiel za Atlas ptaków i przyspieszon¹ lekcjê ornitologii...:), Adamowi za Arabia.pl (!), Agnieszce Hamann - za zaproszenie na kawê z widokiem na Bielany, Limonce i Tygru za cudowne opowieœci o ich przygodach podró¿niczych (sprawdzi³am, Tygru œwietnie prowadzi samochód!), Magdzie i Leffowi za "pa³³a³owe dokszta³canie" utalentowanej m³odzie¿y.
Kiedy nastêpny pa³³a³?...:)
Collapse


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 01:59
Armenian to Polish
+ ...
Zapomnia³am dodaæ...: Mar 28, 2004

Ginger is the best,
Because of ginger breads...


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warszawa - Poland






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »