Working languages:
Malay (monolingual)
English to Malay
Malay to English

Availability today:
Available

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Fatin Rahman
English <-> Malay Medical Translation

Malaysia
Local time: 20:30 +08 (GMT+8)

Native in: Malay (Variant: Malaysian) Native in Malay
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Native speaker conversation, Transcription, MT post-editing, Editing/proofreading, Interpreting, Language instruction, Copywriting, Software localization, Voiceover (dubbing), Website localization, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Medical: CardiologyChemistry; Chem Sci/Eng
Art, Arts & Crafts, PaintingInternet, e-Commerce
Media / MultimediaPaper / Paper Manufacturing
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Printing & Publishing
Textiles / Clothing / FashionComputers (general)

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Nov 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, ChatGPT, Microsoft Excel, Microsoft Word, Canva, PE Design, Wilcom Embroidery, Powerpoint, Trados Studio

Website https://linguistfsar.my.canva.site/
CV/Resume Hi, my CV is available upon request, kindly contact me for further details.
Bio
Doctor|Medical|Science|Marketing|Education|Government|Translation

Hello and welcome!

I’m Fatin, a passionate and dedicated doctor turned freelance translator with a love for languages and a keen eye for detail. I have experience in English <-> Malay and medical translation for over 5 years. My goal is to bridge language gaps effectively, bringing not just words, but the essence of meaning across languages.

🎓 EDUCATION
- Bachelor of Medicine (MB BCh BAO), National University of Ireland [2016]
- International Baccalaureate Diploma, Mara College Banting [2011]

📚 LANGUAGE PROFICIENCY
- Proficient in English, Malay, and Jawi, with native-level fluency in the Malay language.

DAILY CAPACITY
- ~2000 words

My commitment to excellence extends beyond language proficiency. I believe that every translation should capture the nuances of the source text while resonating with the target audience. 

Whether it's a healthcare document, a business presentation, or a creative piece, I take pride in delivering translations that go beyond words to convey the intended message. I ensure that my translations are not only accurate but also culturally sensitive.

Last but not least, with my expertise in linguistic details, your content will shine in Malay. Let's work together to captivate your audience. Reach out to me to discuss further and let's achieve greatness together!

🔹 Email: [email protected]



Keywords: Malay, translation, medical, english to malay, native malay, terjemah, terma perubatan, medical translation, istilah perubatan, medik. See more.Malay, translation, medical, english to malay, native malay, terjemah, terma perubatan, medical translation, istilah perubatan, medik, istilah medik, penterjemahan, malay to english, penterjemah perubatan, medical doctor, doktor bahasa, translate medic, science translation, marketing translation, budak medik, localization, science, istilah sains, science terms, prescription, nama ubat, nama penyakit dalam bahasa melayu, doktor terjemah, clinical research translation, malaysian medical translator, native malay translator, malay translator in malaysia, malay translator based in malaysia, bahasa malay translator, certified bahasa malay translator, life sciences translator, certified life sciences translator, pharmaceutical translator, healthcare translator, certified healthcare translator, life sciences translation, pharmaceutical translation, localisation, informed consent forms (ICFs), medical device instructions for use (IFUs), patient information leaflets (PILs), hospital, clinic websites, health apps, localization, translation, critical review, cultural adaptation, transcreation, e-learning, hospital websites, medical education, pharmacology, cancer, oncology, genetics, research, medical research, scientific publications, medical devices, public health, mental health, women's health, digital health, artificial intelligence in medicine, patient information leaflets, brochures, instructions for use, clinical trials, clinical research, drug trials, contract research organizations, NPRA, MOH, KKM, kementerian kesihatan malaysia, healthcare writing, healthcare content writer, medical content writer, malay healthcare content writer, malay medical content writer, freelance writer, freelance translator, hospital website translation, clinic website translation, penterjemah bahasa melayu, healthcare newsletter, kesihatan, poster kesihatan, kesihatan awam, khidmat terjemahan, khidmat terjemahan bahasa inggeris, khidmat terjemahan borang soal selidik, khidmat terjemahan sijil, borang persetujuan prosedur, borang soal selidik, penterjemah sains dan teknologi. See less.


Profile last updated
May 19