Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

Back from the winter vacation, full of energy and eager to do more words this year, than the last one. Legal and medical translation, here I come!:)


Cool!

1 userI Do That



Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

Environmental and Social Framework, English into Ukrainian, ca. 1500 words


Cool!

I Do That



Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

UN- and EU-related projects involving Ukrainian and Russian translations of various documents.


Cool!

I Do That



Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating WHO website from English into Ukrainian, COVID-19 warnings and precautions, etc.


Cool!

I Do That



Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished German-Ukrainian translation of instructions for use of medical equipment produced by ITD GmbH, ~5200 words


Cool!

I Do That



Oksana Weiss a Translators without Borders oldalról megosztotta:

I finished an ENG to RUS project, Human Rights, 4422 words for Translators without Borders I used MatchCat. Survey on implementation of human rights standards


Cool!

I Do That



  • angol - orosz
  • 4422 szó
Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

EN>RU, GDPR, 5000 words nearing the completion.


Cool!

I Do That



Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

EN>RU Investigator's Brochure for Celgene, ~40,000 words, nearing completion.


Cool!

I Do That



Oksana Weiss a Translators without Borders oldalról megosztotta:

I finished an ENG to RUS project, Medical, 406 words for Translators without Borders I used Wordfast. Still fighting malaria in Africa:)


Cool!

I Do That



  • angol - orosz
  • 406 szó
Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

Merck Manual, >200,000 words, English-Russian, long-term, big scope project


Cool!

I Do That



Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

Investigator's Brochure, ~56,000 words, English to Russian


Cool!

I Do That



Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

Protocol of clinical studies, En>Ru, ~61,000 words. Deadline on Monday, wish me good luck!


Cool!

I Do That



Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

European Medicines Agency decision on the acceptance of a modification of an agreed investigation plan, ~4300 words


Cool!

I Do That



Oksana Weiss a Translators without Borders oldalról megosztotta:

I finished an ENG to RUS project, Medical, 409 words for Translators without Borders Fighting infectious diseases


Cool!

I Do That



  • angol - orosz
  • 409 szó
Oksana Weiss a Translators without Borders oldalról megosztotta:

I finished an ENG to RUS project, Medical, 232 words for Translators without Borders Tropical Diseases


Cool!

I Do That



  • angol - orosz
  • 232 szó
Oksana Weiss a Translators without Borders oldalról megosztotta:

I finished an ENG to RUS project, Medical, 435 words for Translators without Borders Infectious diseases in Africa


Cool!

I Do That



  • angol - orosz
  • 435 szó
Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

Clinical study protocol, >35,000 words, English to Russian


Cool!

I Do That



Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

Marketing authorisation


Cool!

I Do That



  • orosz - angol
Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

The Lancet Oncology articles


Cool!

I Do That



  • angol - orosz
  • Medical (general)
  • Wordfast
Oksana Weiss a ProZ.com oldalról megosztotta:

EPLO papers


Cool!

I Do That



  • angol - ukrán
  • Political, EU