Feb 9, 2003 13:53
21 yrs ago
1 viewer *
English term
...developing low-cure waterbornes
English to French
Tech/Engineering
revêtements industriels, résistance à la corrosion et limitation de la pollution de l'environnement
1) je pensais que waterborne était plutôt un adjectif
2) sens de "low-cure" ici ?
1) je pensais que waterborne était plutôt un adjectif
2) sens de "low-cure" ici ?
Proposed translations
(French)
3 +1 | en développant des ... flottants qui nécessitent très peu d'entretien | Paul Berthelot |
4 | ci-dessous | lien |
Proposed translations
+1
47 mins
en développant des ... flottants qui nécessitent très peu d'entretien
Declined
dans la série guessing, avec ce bout de phrase qui flotte lui aussi...
1 hr
ci-dessous
Declined
Puisqu'on en est aux devinettes et qu'il est question de pollution de l'environnement, je pensais plutot a des parasites qui se propagent par l'eau et "low cure" je ne sais pas s'il s'agit de parasites qui necessitent peu de soins pour s'en debarasser ou au contraire dont le pourcentage de guerisons est faible
Something went wrong...