Kaj delajo prevajalci trenutnoDelite informacije o tem, kaj delate, da boste promovirali svoje delo in omogočili spremljanje zgodovine vaših projektov. Razpravljajte o tej funkciji.
Na katerem prevajalskem projektu pravkar delate?
Machine translation post-editing of customer-oriented information for a company specialized in bathrooms, heating and energy saving systems, French to Dutch, 3780 words.
Machine translation post-editing of risk management and assessment software for a company specialising in the development, construction and operation of renewable energy projects, English to Dutch, 38288 words.
Currently translating a court ruling from Russian into English. 1 user TFinished translation of a medical aid document for a patient, English to Kurdish Kurmanji, 1500 words 1 user1 user
This morning I delivered a Spanish to French translation project concerning products' descriptions and a new marketing campaign for a hair care brand. 1 user1 user
(urejeno) I'm taking the ProZ certification course Certified MT posteditor training. 1 user I'm volunteering for the Wiki Project Med :) 1 user Interesting interpreting work with the Gender IFI Summer School Just finished a Pt-En translation of 350 words from a birth record. Let's keep going! Providing English-Turkish consecutive interpretation support to a German client during Commercial Client Agreement transactions at a Turkish bank. Currently working on an English to Georgian translation of religious materials. Work in progress: Subtitle translation of a Young Adult series, 8 Episodes, female leadership, sport, relationships. 1 user Ongoing Project: MTPE of app UI and Help Pages for a payment solution provider 1 user
Have delivered 7k education project. :) Time to tea! Proz 1 user MTPE, Marketing/IT/Industrial Technologies, EN>PT-BR, ~1800 words
1233 Words Monolingual Review - Medical
338 Words Translation Medical
1 user
467 Words MTPE
1067 Words Review - Punjabi - Code of Conduct
Screen Check
482 Words Transaltion
3.5 Hours of TTS Review
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,008 words 1 user1 user
Various birth certificates and consular correspondence from Spain, Spanish to English, 2,313 words 1 user1 user
Various Mexican vital records, Spanish to English, 1,777 words 1 user1 user
U.S. university diploma, Latin to English, 150 words 1 user1 user
Just completed 1 hour of Simultaneous Interpreting via Zoom on Disaster Preparedness and Resilience (climate Change)
1 user1 user
I just finished translating a text on Education. Time for tea! 1 user1 user Just finished the translation of a patent specification for a major automotive manufacturer 1 user1 user
Udpating previously translated technical sheets, specs and security updates for a German aircraft manufacturer, EN-FR, 9,650 words with Across
Just finished editing a presentation on various clinical trials. Just finished an MTPE for English - Irish. Around 2k words MTPE for co-worker e-learning completed. 1 user Work in progress: Subtitle translation of a Young Adult series, 8 Episodes, female leadership, sport, relationships. 1 user My first translation of a fiction book is coming soon! It is a Gothic classic. <3 Mexican birth and marriage certificates, Spanish to English, 1,076 words
Proofreading a pitch for a TV series, English only, 978 words
Colombian ID card, Spanish to English, 100 words
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 3,219 words
Translation - Science/Chemistry - EN>PTBR, 1,912 words
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 553 words
An offline task on game localization; a request from a long-term client. Happy to help :) I delivered this morning a short MTPE FR>SP project concerning an update of an industrial machine's instructions manual.
Today I am working on two monolingual medical revisions (patient records) 5000 and 2000 words 1 user Just finished editing an article on bone mineral density. |