Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
S'ACQUITTER D'OBLIGATIONS
Portuguese translation:
e, a pretexto de "terem obrigações de carácter permanente a cumprir"
Added to glossary by
Ana Vozone
Nov 6, 2010 16:37
13 yrs ago
French term
S'ACQUITTER D'OBLIGATIONS
French to Portuguese
Art/Literary
Government / Politics
história da Argentina
«Pretéxtant qu'ils étaient tenus de "s'acquitter d'obligations permanentes", le général Videla et ses complices se lancèrent dans une politique de répression inédite ...»
O sentido desta frase escapa-me... Sobretudo o "s'acquitter d'obligations" como desculpa para a repressão. Alguém sugere uma tradução, por favor?
O sentido desta frase escapa-me... Sobretudo o "s'acquitter d'obligations" como desculpa para a repressão. Alguém sugere uma tradução, por favor?
Proposed translations
(Portuguese)
4 | e, a pretexto de "terem obrigações de carácter permanente a cumprir" | Ana Vozone |
Change log
Nov 28, 2010 08:58: Ana Vozone Created KOG entry
Proposed translations
1 day 17 hrs
Selected
e, a pretexto de "terem obrigações de carácter permanente a cumprir"
Nos links que indiquei, procurar sff "s'acquitter", p.ex. em http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20... mudar a terminação fr:pdf para pt:pdf
Example sentence:
O segundo objectivo é em parte derivado da necessidade de cumprir obrigações
prevê a isenção de transacções efectuadas para efeitos de execução de uma obrigação resultante
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigado"
Discussion
«Le 23 mars 1976, un noveau coup d'État porta à la présidence une junte tripartite dirigée par le général Videla, qui interdit les partis politiques et instaura la censure de la presse. Pretéxtant qu'ils étaient tenus de "s'acquitter d'obligations permanentes", Videla et ses complices se lancèrent dans une politique de répression jusqu'alors inédite, la junte ayant pour objectif de mettre fin à l'insurrection, mais faisant des victimes qui n'étaient pas toutes des militants de gauche. Tout opposant au régime, ami, parent ou connaissance d'un dissident, toute personne ayant déplu à un militaire pour une raison quelconque, était considérée comme un ennemi. "Un terroriste", déclara Videla, "n'est pas seulement quelqu'un en possession d'une bombe ou d'un revolver, mais un individu diffusant des idées contraires à la civilisation occidentale et chrétienne."»