Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mobile working
Russian translation:
работа в мобильном режиме
Added to glossary by
LanaUK
Nov 23, 2011 16:41
12 yrs ago
1 viewer *
English term
mobile working
English to Russian
Marketing
Human Resources
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | мобильный режим работы | Alexander Ryshow |
4 | работа на мобильных устройствах | Igor Blinov |
Change log
Nov 23, 2011 19:35: Igor Blinov changed "Field" from "Social Sciences" to "Other" , "Field (specific)" from "Government / Politics" to "Human Resources"
Nov 25, 2011 16:43: Alexander Ryshow changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
мобильный режим работы
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
10 mins
работа на мобильных устройствах
соответственно
working from home - работа на дому
teleworking from other remote sites - работа с помощью дистанционного доступа в других удаленных мест
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2011-11-23 19:32:44 GMT)
--------------------------------------------------
сорри,
... в других (удаленных) местах
думаю, что слово (удаленных) писать не нужно, т.к. уже есть "с помощью дистанционного доступа"
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн3 час (2011-11-24 19:43:08 GMT)
--------------------------------------------------
Не буду спорить.
Если у вас нет мобильного устройства, то вы не сможете ни работать, ни данные получить, ни результаты работы отправить. Условие мобильности, - иметь устройство или набор устройств, которые дают возможность и первого, и второго, и третьего. Например, ноутбук с модемом сотового оператора.
Касательно отсутствия привязанности согласен, возможность работы в транспорте нужно рассматривать как критерий мобильности. Но в автомобиле не очень-то много наработаешь. А вот взял ноутбук с модемом, - можно работать и на даче, и в пансионате.
А касательно other remote sites - думаю, что имеются в виду employer' facilities.
working from home - работа на дому
teleworking from other remote sites - работа с помощью дистанционного доступа в других удаленных мест
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2011-11-23 19:32:44 GMT)
--------------------------------------------------
сорри,
... в других (удаленных) местах
думаю, что слово (удаленных) писать не нужно, т.к. уже есть "с помощью дистанционного доступа"
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн3 час (2011-11-24 19:43:08 GMT)
--------------------------------------------------
Не буду спорить.
Если у вас нет мобильного устройства, то вы не сможете ни работать, ни данные получить, ни результаты работы отправить. Условие мобильности, - иметь устройство или набор устройств, которые дают возможность и первого, и второго, и третьего. Например, ноутбук с модемом сотового оператора.
Касательно отсутствия привязанности согласен, возможность работы в транспорте нужно рассматривать как критерий мобильности. Но в автомобиле не очень-то много наработаешь. А вот взял ноутбук с модемом, - можно работать и на даче, и в пансионате.
А касательно other remote sites - думаю, что имеются в виду employer' facilities.
Note from asker:
Спасибо, Игорь,но мне кажется "работа на мобильных устройствах" не отражает всего термина,суть которого "непривязанность к офису,возможность работать,находясь в движении/разъездах(благодаря "мобильным устройствам")". Вопрос остаётся открытым. |
Something went wrong...