Dec 12, 2011 09:30
12 yrs ago
English term

first MA

English to French Medical Medical (general) radiologie
Since first MA, French SmPC in force
Je suppose qu'il s'agit de la première AMM pour laquelle le RCP français est en vigueur.

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

première autorisation de mise sur le marché (AMM)

je ne vois pas ce que ça peut être d'autre....
Peer comment(s):

agree Catherine GUILLIAUMET : Ici, c'est bien l'AMM. Voir l'original : http://www.legemiddelverket.no/upload/Core safety profiles/C... ("French MA")
26 mins
agree Françoise L'HEVEDER (X)
1 hr
agree sktrans
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
28 mins

première autorisation de fabrication

sous réserve, mais l'autorisation de fabrication (Manufacturing Authorization, MA) existe aussi :
Un système d'autorisation de fabrication garantit que les médicaments autorisés ne sont fabriqués que par des fabricants titulaires d'une autorisation et dont les activités font l'objet d'inspections régulières de la part des autorités compétentes. Tous les fabricants de médicaments de la Communauté européenne ou d’un autre Etat partie à l’accord sur l’Espace économique européen (EEE) doivent être titulaires d’une autorisation de fabrication, que les médicaments soient destinés au marché européen ou à l’exportation, y compris ceux uniquement destinés à l’exportation"
http://www.sante.gouv.fr/IMG/pdf/sts_20110008_0001_p000.pdf
Peer comment(s):

neutral Catherine GUILLIAUMET : C'était bien vu, mais ici c'est l'AMM. Voir l'original http://www.legemiddelverket.no/upload/Core safety profiles/C... ("French MA")
14 mins
merci Catherine
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search