Oct 22, 2003 14:45
20 yrs ago
Spanish term

rado

Spanish to Portuguese Other
Buenas tardes.Podéis ayudarme?El texto va sobre archivadores y carpetas. La frase es: "Con rado para favorecer la sujeción de la tapa y la estabilidad del archivador". Muchas gracias. Atentamente, Cláudia Brandão
Proposed translations (Portuguese)
3 arquivador com caixa incorporada
4 +1 rebaixo

Proposed translations

9 hrs
Selected

arquivador com caixa incorporada

Se trata de un término muy raro, y creo que procede del catalán por lo que he visto en google. He encontrado que se usa en materiales como los que mencionas, mira una foto en:

http://tienda.graficascuenca.com/tienda.asp?idfamilia=45&fam...

Pienso que es un modelo que ofrece la caja incorporada

Archivador AZ, tamaño Folio con rado (no necesita caja), en
http://www.adrada.es/papeleria/alfabetico_listado.htm

Y en catalán
http://www10.gencat.net/pls/cataleg_2000/p02.llista_ofertes?...


No sé la traducción exacta pero espero que me des algún punto por el tiempo que he estado :)

Saludos

Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cómo tu mismo dices, mereces por lo menos un punto por el esfuerzo ;-). He hablado con el cliente y, al final, me dijo que 'rados' son simplemente las 'ranuras' de las carpetas (dónde se encajan las anillas cuando se cierra una carpeta). De todas formas, gracias por tu ayuda.Cláudia "
+1
38 mins

rebaixo

Declined
RADA é baía, saco, reentrância.
O texto deve estar descrevendo um arquivo (móvel para guardar pastas) e fala de um rebaixo que serve para reter a tampa (ou porta) e dar estabilidade à gaveta onde se guarda as pastas.
Peer comment(s):

agree sergipe (X) : estoy de acuerdo con la segunda opinion pues es lo mismo que encontre y creo estar correcto (ya tiene su propria caja)
23 hrs
Something went wrong...
Comment: "Obrigada. O termo é 'ranhura' (das pastas de arquivo)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search