Glossary entry

French term or phrase:

multi-plateformes

French answer:

multi-plates-formes

Added to glossary by Jean-Luc Dumont
Feb 9, 2004 10:20
20 yrs ago
French term

multi-plateformes

French Tech/Engineering Computers (general)
plus une constatation qu'une question mais quand même bizarre non ?

une plate-forme
des plates-formes

Responses

+4
3 mins
Selected

multi-plates-formes

Je l'écris ainsi pour rester justement cohérent par rapport au pluriel de plates-formes, et je ne suis pas le seul !

Eh, t'es encore debout à c'tte heure, toi ?

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-02-09 10:24:52 GMT)
--------------------------------------------------

Zero G s\'est spécialisé dans la conception d\'outils d\'installation multi-plates-formes. Il s\'agit de beaucoup plus qu\'un dénominateur commun car Zero G détecte le système et réalise l\'installation eu égard aux spécificités de la plate-forme.



Gamme de Produits





Zero G a fait de l\'installation multi-plates-formes sa spécialité. Vous ne trouverez pas mieux.


Installation multi-plates-formes


http://www.microsigma.fr/Editeurs/ZEROG/ZEROG.html

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 25 mins (2004-02-10 08:45:36 GMT)
--------------------------------------------------

Well, après lecture de ta \"prose\", effectivement très instructive, j\'avoue que je n\'avais pas songé à multiplateforme, car mon Larousse m\'indique uniquement plate-forme au singulier (et non plateforme). Je ne me voyais pas écrire multi-plateformes (j\'ignorais aussi que multi ne demandait pas de trait d\'union)... bref, le doute m\'étreint (de nuit)...
Peer comment(s):

agree Elisabeth Toda-v.Galen : tàf
3 mins
mbe (merci bien Elisabeth) :-)
agree Geneviève von Levetzow
4 mins
Danke
agree ohlala (X)
4 hrs
Merci Anne :-)
agree jemo
5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Sylvain et merci à tous Well :-), si j'ai préféré multiplateformes et en faire une sorte d'adjectif, multi-plates-formes est une "graphie" souvent employée même si pas très logique ni esthétique. Aucune des trois formes existantes ne semble faire l'unanimité. Je crois que c'est un mot en mutation... avec un doute TGV - trois graphies variables/valables/visibles Jemo avait un bon début de piste mais s'est perdu dans les noms composés, ignorant multi :-) "
4 mins

c'est vrai

que cela semble bizarre, mais ce sont les bizarreries de la langues française, car c'est bien comme ça que çq s'écrit au pluriel.

De l'autre côté, si tu décortiques le mot, ce sont des formes plates... :-)



--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-09 10:26:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Il faut garder les 2 tirets
Something went wrong...
5 hrs

les règles

le Petit Robert accepte deux orthographes au singulier:

plateforme
et
plate-forme

Le premier étant un "nom composé en un seul mot", l'accord est facile: s à la fin du mot aux pluriel: des plateformes

"Noms composés s'écrivant en un seul mot
Le dernier élément prend seul la marque du pluriel :
- des bonheurs, des portefeuilles...Exceptions
- mesdames, mesdemoiselles, messieurs, messeigneurs, bonshommes, gentilshommes"
http://grammaire.reverso.net/index_alpha/Fiches/Fiche261.htm

Le deuxième étant un nom composé, il applique les règles sur le pluriel des noms composés...qui sont multiples et variables!... selon les cas:

"Deux noms en apposition, un adjectif + un nom, deux adjectifs

Les deux mots prennent la marque du pluriel :
- une porte-fenêtre, les portes-fenêtres
- un rouge-gorge, des rouges-gorges
- un oiseau-mouche, des oiseaux-mouches
- un franc-tireur, des francs-tireurs
- un sourd-muet, des sourds-muets...

Nom + adjectif
Dans ce cas, il ne s'agit pas d'un nom composé et il n'y a pas lieu d'unir le nom et l'adjectif par un trait d'union :

- des chênes verts, des gardes champêtres, des châteaux forts...

Exceptions
- des coffres-forts, du fer-blanc...

Grand, franc
Si le premier élément est grand ou franc, il ne prend la marque du pluriel qu'au masculin :
- un grand-père, des grands-pères
- une grand-mère, des grand-mères
- un Franc-Comtois, des Francs-Comtois
- une Franc-Comtoise, des Franc-Comtoises...

Nom complété d'un autre nom
Le premier seul prend la marque du pluriel :
- un chef-d'oeuvre, des chefs-d'oeuvre
- un bouton-d'or, des boutons-d'or
- un timbre-poste, des timbres-poste
- une pomme de terre, des pommes de terre
- un hôtel de ville, des hôtels de ville
- un char à bancs, des chars à bancs...

Exceptions
- pot-au-feu, rez-de-chaussée... sont invariables.

Verbe + un complément
Le nom seul varie, à moins que le sens ne s'y oppose :
- un tire-ligne, des tire-lignes

mais :
- un faire-part, des faire-part
- un gratte-papier, des gratte-papier
- un porte-plume, des porte-plume
- un porte-clefs, des porte-clefs
- un réveille-matin, des réveille-matin...

Mots composés avec garde
Si le nom composé désigne une personne, garde est alors considéré comme un nom (gardien) :

- des gardes-chasse

Si le nom composé désigne un objet, garde est alors un verbe (invariable) :
- des garde-fous

Mot invariable + nom
Le nom varie selon l'usage :
- une arrière-boutique, des arrière-boutiques
- un sous-sol, des sous-sols
- un après-midi, des après-midi
- un sous-multiple, des sous-multiples...

Remarque
Dans nouveau-né, nouveau est adverbe, donc :

- un nouveau-né, des nouveau-nés

Dans dernier-né, dernier est adjectif, donc :
- le dernier-né, les derniers-nés

mais : un mort-né, des mort-nés.

Source : BOF de Marc Goldstein
http://www.francite.net/education/cyberprof/page222.html

ici donc adjectif+non=des plates-formes

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 21 mins (2004-02-09 15:41:59 GMT)
--------------------------------------------------

Correction adjectif+nom = des plates-formes

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search