Mar 29 10:25
1 mo ago
14 viewers *
Italian term

vite calibrata

Italian to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Secondo voi "vite calibrata" corrisponde a "calibrated screw" o "fit bolt"? O altro?
Grazie.
Proposed translations (English)
2 shoulder bolts

Discussion

Tomasso Mar 31:
Fit bolt, British English, ? Statii Unitii, would not say *fit bolt*. India https://www.tuffbolt.com/fit-bolt.html SHOULDER Bots w/ pictures https://www.mcmaster.com/products/shoulder-bolts/
Vedere Tedesco https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/mechanics-mech-... "German term or phrase: Passschulterschraube
che tipo di vite è?
Passschraube è vite calibrata.
La trad in inglese di Passschulterschraube è fit shoulder screw.
" Agree with Phil, many meanings and CONTEXT e importante. (Agree among the possibilites the use it is put to, the goal si important and may of course vary in the same document.)
philgoddard Mar 29:
'Calibrated screw' would be my guess, but we need the context, please.
Please provide this with your question rather than waiting to be asked for it.
martini Mar 29:
dipende dall'utilizzo/funzione

Proposed translations

19 days

shoulder bolts

very precisly made bolts with a shoulder and close fit and calculated to be counter sunk to present smooth surface where necessary. Alternat meanings possibly SET Screw, Cou
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search