Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
Kolektiv autorů
English translation:
team of authors
Added to glossary by
Karel Kosman
Aug 4, 2017 03:05
6 yrs ago
Czech term
Kolektiv autorů
Czech to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
the contract is between the Siritel and this "group of authors", who are actually software engineers/programmers whose job is to update some software as per the agreement.
Proposed translations
(English)
3 | team of authors | jankaisler |
3 | co-authors (composite authors)/joint authors | Petr Kedzior |
Proposed translations
3 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
3 hrs
co-authors (composite authors)/joint authors
co-authors je zkrácená verze composite authors
volba mezi composite vs. joint bude záviset na právním systému a obsahu smlouvy (závisí na tom, jak jsou definovány příspěvky jednotlivých autorů a autorská práva k nim)
Asi bych tipoval spíše "joint authors", ale bez znalosti obsahu smlouvy to nelze říct s jistotou
volba mezi composite vs. joint bude záviset na právním systému a obsahu smlouvy (závisí na tom, jak jsou definovány příspěvky jednotlivých autorů a autorská práva k nim)
Asi bych tipoval spíše "joint authors", ale bez znalosti obsahu smlouvy to nelze říct s jistotou
Something went wrong...