This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 22, 2007 14:48
16 yrs ago
Dutch term
meubelaankoop- en merkgroepering
Dutch to Italian
Law/Patents
Business/Commerce (general)
conclusions
In feite
Concluante is een meubelaankoop- en merkgroepering.
Zij stelt jaarlijks exclusive eigen collecties meubels samen...
È corretto tradurre "agenzia che si occupa della compravendita all'ingrosso di mobili di varui marchi"?
Grazie per qualsiasi aiuto!
Concluante is een meubelaankoop- en merkgroepering.
Zij stelt jaarlijks exclusive eigen collecties meubels samen...
È corretto tradurre "agenzia che si occupa della compravendita all'ingrosso di mobili di varui marchi"?
Grazie per qualsiasi aiuto!