Glossary entry

English term or phrase:

B.A.T.

Chinese translation:

bon-a-tirer 作家印製正式作品前之試版品

Added to glossary by Peggy Huang
Dec 26, 2007 02:44
16 yrs ago
1 viewer *
English term

B.A.T.

English to Chinese Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Publishers agree to produce ***print editions of Artists work according to the following tirage for each edition:

Edition size – 200 prints including 1 BAT, plus 2 Artist proofs, 3 trial proofs...

What is "BAT"? Thanks!

Proposed translations

+1
35 mins
Selected

bon-a-tirer 作家印製正式作品前之試版品

Bon a Tirer (B.A.T.): (法文)作家印製正式作品前之試版品

Bon a Tirer (法文)作家印製正式作品前之試版品;印刷師的試版品 ...
sql.ntmofa.gov.tw/art/html/5/601.htm

法文 bon a tirer 是 good to pull 的意思。在印刷過程當中,原作者對可能是成千上萬個複製樣本的某個樣本給予同意,讓某個受到原作者青睞的這個樣本能夠成為最後大量印刷的版本
http://blog.roodo.com/tsagency/archives/510277.html

Proofing. DWS will, after direct digital imaging, print up to two (2) small proofs on canvas or paper for the artist’s inspection and color correction. These proofs are included in the setup package Additional proofs will be charged to the artist at the prevailing printing rate. The artist will approve the final proof which shall be considered the bon-a-tirer (B.A.T.). A copy of this
B.A.T. will be retained by DWS as the reference print copy.
http://209.85.175.104/search?q=cache:dV2Y-01VQmEJ:www.dowits...

I believe bon-a-tirer should be more appropriate than "batch file" in this context. However, I am not sure how this French term should be translated into Chinese.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-12-26 03:37:28 GMT)
--------------------------------------------------

I believe "印刷師的試版品" may be appropriate if this relates to 版畫.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-26 05:01:11 GMT)
--------------------------------------------------

The BAT literally means the "final print proof".
Note from asker:
Thank you so much! Shirley!
Peer comment(s):

agree happyzane
1 day 2 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
43 mins

印刷打样术语

Le Bon À Tirer BAT, signé au dos du cromalin chez le photograveur.

So far as printing is concerned, the source is originated from French. Sorry, I can't find you a proper Chinese translation but a direction. Please refer to the following website:

Note from asker:
Thank you very much! Sud River!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search