Glossary entry (derived from question below)
angličtina term or phrase:
diversity and opportunity
čeština translation:
vytváření příležitostí pro minoritní skupiny
Added to glossary by
Radovan Pletka
Aug 1, 2006 13:45
17 yrs ago
angličtina term
diversity and opportunity
angličtina -> čeština
Obchod/finance
Výroba
In fact, everywhere John has worked at XXXX he is credited for expanding diversity and opportunity.
Všude, kde John v XXXX pracoval, si vysloužil uznání za rozšiřování příležitostí pro národnostní menšiny.
diversity je zde rozmanitost ve smyslu Zvysovani procenta narodnostnich mensin a opportunity je ve smyslu prilezitosti pro ne.
Mate neco lepsiho
Všude, kde John v XXXX pracoval, si vysloužil uznání za rozšiřování příležitostí pro národnostní menšiny.
diversity je zde rozmanitost ve smyslu Zvysovani procenta narodnostnich mensin a opportunity je ve smyslu prilezitosti pro ne.
Mate neco lepsiho
Proposed translations
(čeština)
4 | vytváření pestré škály pracovních příležitostí pro diskriminované osoby | Jana Louvarová |
4 | rozmanitost a příležitosti | katerina beckova |
4 | diverzita a příležitosti | Pavel Blann |
Proposed translations
19 h
Selected
vytváření pestré škály pracovních příležitostí pro diskriminované osoby
Nebo (pokud tam nechcete vyloženě zdůraznit ty pracovní příležitosti) "... si vysloužil uznání za podporu rozmanitosti a boj proti diskriminaci". Možná Vám taky pomůže ten odkaz.
Note from asker:
trosku jsem to zobecnil |
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 min
rozmanitost a příležitosti
Jen v tomhle konkrétním případě bych asi použila překlad:
... si vysloužil uznání za rozšiřování rozmanitosti příležitostí pro národnostní menšiny.
Nebo zvyšování rozmanitosti příležitostí atd. nebo takněco
:)
... si vysloužil uznání za rozšiřování rozmanitosti příležitostí pro národnostní menšiny.
Nebo zvyšování rozmanitosti příležitostí atd. nebo takněco
:)
7 min
diverzita a příležitosti
etnických skupin
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-08-02 09:40:00 GMT)
--------------------------------------------------
nebo jakýchkoli skupin
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-08-02 09:40:00 GMT)
--------------------------------------------------
nebo jakýchkoli skupin
Discussion