Glossary entry (derived from question below)
Jun 17, 2006 12:01
17 yrs ago
1 viewer *
English term
ager
English to French
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Je pense qu'il s'agit de personnes de l'équipe des costumes qui sont censées faire paraître les vêtements usés (il s'agit d'un film catastrophe) :
"The costumes was something that was thought through sketch-design. Because all of those costumes all had to be made in such a way that they were aged, they were destroyed. We had a team of ten agers that worked 12 hours a day. Aging all these multiples. To make three of a kind, with the same cut, the same tear, the same burn."
"The costumes was something that was thought through sketch-design. Because all of those costumes all had to be made in such a way that they were aged, they were destroyed. We had a team of ten agers that worked 12 hours a day. Aging all these multiples. To make three of a kind, with the same cut, the same tear, the same burn."
Proposed translations
(French)
4 +4 | vieillisseur | Tony M |
4 +1 | costumiers | PH Translations |
4 | to age/aged | Francis MARC |
3 | costumier | Patrick Debray |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
vieillisseur
Oui, tout à fait, vous l'avez bien compris !
'vieillisseur' semble bien être utilisé tant pour un produit chimique que pour la désignation de personne
'vieillisseur' semble bien être utilisé tant pour un produit chimique que pour la désignation de personne
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks Tony"
+1
9 mins
costumiers
Terme moins précis qu'en anglais, mais il n'en existe pas d'autres à mon sens.
Peer comment(s):
agree |
Patrick Debray
: je n'avais pas vu votre réponse avant de poster la mienne, désolé
1 day 19 mins
|
8 mins
to age/aged
en français ce serait vieillir pour paraître âgé/usé/porté
Termium:
Domaine(s)
– Textiles: Preparation and Processing
Domaine(s)
– Apprêt et traitements divers (Textile)
age Source CORRECT, VERBE
vieillir un tissu Source CORRECT,
VERBE
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-06-17 12:18:42 GMT)
--------------------------------------------------
désolé, je traduisais la première occurence "aged", et non "ager" qui semble être bien vieillisseur
Termium:
Domaine(s)
– Textiles: Preparation and Processing
Domaine(s)
– Apprêt et traitements divers (Textile)
age Source CORRECT, VERBE
vieillir un tissu Source CORRECT,
VERBE
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-06-17 12:18:42 GMT)
--------------------------------------------------
désolé, je traduisais la première occurence "aged", et non "ager" qui semble être bien vieillisseur
1 day 27 mins
costumier
vieillisseur n'existe pas dans mes quelques dico. de langue française, néologisme semble-t-il donc, compréhensible mais néologisme. Par contre en cherchant sur le net on trouve que c'est le travail du costumier de vieillir...
Example sentence:
Il choisit les tissus ... matériaux, il ... modifie encore... les costumes terminés (vieillir)
Something went wrong...