Glossary entry

English term or phrase:

borrowed servant endorsement

French translation:

avenant à la police RC Employeur applicable aux sous-traitants

Added to glossary by PFB (X)
Aug 23, 2006 18:16
17 yrs ago
2 viewers *
English term

borrowed servant endorsement

English to French Bus/Financial Insurance Service contract
Workers' Compensation/Employer's Liability insurance in full compliance with the laws of any state or country of jurisdiction wherein the Work is to be performed or the country of hire (whichever is applicable).
Each such policy shall be endorsed to include an alternate employer or borrowed servant endorsement.
Change log

Aug 23, 2006 19:34: PFB (X) changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Aerospace / Aviation / Space" to "Insurance"

Discussion

Sophie Raimondo (asker) Aug 24, 2006:
merci, ça me paraît logique, et je vais glisser une note au correcteur... En tous cas, vos explications m'ont bien aidée...
et merci d'avoir changé de champ...

Proposed translations

1 hr
Selected

avenant à la police RC Employeur applicable aux sous-traitant

Il semble s'agir d'un avenant ("endorsement") qui inclut dans la garantie RC Employeur ("Workers' Compensation/Employer's Liability insurancel") les sous-traitants recrutés pour des tâches particulières.

Vous trouverez ici une déf. de "borrowed employee", avec justement un exemple tiré de l'industrie aéronautique: http://insurance.cch.com/rupps/borrowed-employee.htm

Et ici, une explication du mécanisme:
A borrowed servant becomes the employee of the borrowing employer, and is not the servant of the nominal employer. For more on this case, see Section 33(i). ...
www.dol.gov/brb/References/Reference_works/lhca/lsdesk/dbse... - 24k -

Je ne suis pas absolument sûr que l'on puisse parler de "sous-traitance" ici (d'où le niveau 3), mais je suis sûr qu'il s'agit de ce genre d'avenant. Je bute juste le terme.

Je vous ferai signe si je trouve qchose de plus précis que "sosu-traitant".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-23 19:37:08 GMT)
--------------------------------------------------

Je me suis permis de changer les "fields" de votre question - je crois en effet qu'il s'agit plus d'ass. que d'aviation.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-23 19:52:13 GMT)
--------------------------------------------------

Vous pourriez aussi dire:

Avenant d'extension de la garantie RC Employeurs aux sous-traitants
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search