Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in tralice
Italian translation:
obliquo
Added to glossary by
Barbara Salardi
Apr 28, 2008 10:43
16 yrs ago
2 viewers *
English term
in tralice
English to Italian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
the diagonal brushstroke used by Cézanne. Can it be left in Italian?
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | obliquo | Barbara Salardi |
3 +3 | in tralice/di traverso/di sbieco | Leonardo La Malfa |
5 | in tralice | Nishu Varma |
4 | pennellate trasversali | Giuseppina Manfredi (X) |
Change log
Apr 29, 2008 09:18: Barbara Salardi Created KOG entry
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
obliquo
Oppure anche diagonale.
Example sentence:
n questo periodo, i lavori di Cézanne sono caratterizzati da una pennellata breve e obliqua, che produceva in maniera “costruttiva” l’opera,
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot. Anita W. I had of course got the lang. combination wrong and intended Italian-English."
+3
6 mins
in tralice/di traverso/di sbieco
Il De Mauro riporta "in tralice" come regionale (Toscano), e sta per "di traverso, di sbieco".
Peer comment(s):
agree |
Zea_Mays
: in tralice
45 mins
|
Grazie, Zea Mays.
|
|
agree |
Antonio L.
7 hrs
|
Grazie, Antonio.
|
|
agree |
Mary Carroll Richer LaFlèche
9 hrs
|
Thanks, Mary.
|
13 mins
in tralice
Yes, it can be left as it, since it is an Italian term. Its letteral meaning is "diagonally" or "obliquely" or "askance" if used with the verb "to look".
Reference:
10 hrs
pennellate trasversali
qui trovo anche questa definizione
Something went wrong...