Glossary entry

English term or phrase:

Too many Chefs/cooks in the kitchen spoils the meal

Italian translation:

Troppi cuochi rovinano la cucina

Added to glossary by Valentina Del Maestro
Jul 27, 2007 13:21
16 yrs ago
English term

Too many Chefs/cooks in the kitchen spoils the meal

English to Italian Art/Literary Journalism lettera
secondo voi significa...troppi galli a cantare e non si fa mai giorno?
troppe teste pensanti....

Grazie per l'aiuto
Proposed translations (Italian)
5 +7 Troppi cuochi rovinano la cucina
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): silvia b (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Valentina Del Maestro (asker) Jul 27, 2007:
grazie ragazzi!!!
Valentina Del Maestro (asker) Jul 27, 2007:
cercavo un modo carino per riportarlo nella traduzione...troppi galli a cantare mi sembra un pò troppo "spinto"...poco elegante...
Valeria Faber Jul 27, 2007:
il senso è quello, ma cos'è che cerchi una traduzione differente, o qualcosa che sia sempre riferito ai cuochi?

Proposed translations

+7
13 mins
Selected

Troppi cuochi rovinano la cucina

Esiste il proverbio italiano corrispondente! Un'altra variante è:
Troppi cuochi rovinano il brodo
Peer comment(s):

agree Chiara Righele : sì l'ho già sentito anch'io (nella seconda variante)
5 mins
agree anna carbone : io conosco "troppi cuochi rovinano la frittata"
21 mins
agree Valeria Faber : o anche "bruciano la cena"
25 mins
grazie a tutti. E buona cena, senza troppi cuochi :-)
agree potra : Certo
29 mins
agree Fiamma Lolli : "Uno in cucina, due a letto e tanti seduti a mensa" :)
44 mins
agree Umberto Cassano
56 mins
agree P.L.F. Persio
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search