Glossary entry

English term or phrase:

first-line antiepileptic drugs

Latvian translation:

pirmās rindas pretepilepsijas līdzekļi

Added to glossary by Agnese Ruska
Dec 18, 2008 00:04
15 yrs ago
English term

first-line antiepileptic drugs

English to Latvian Medical Medical: Pharmaceuticals
Phenytoin and carbamazepine are important first-line antiepileptic drugs that are widely prescribed throughout the world, but both drugs commonly spur adverse reactions. The study found that one variant of a gene known as CYP2C9, which encodes a liver enzyme involved in drug metabolism, showed a significant association with the maximum dosage of phenytoin taken by patients with epilepsy
Change log

Dec 20, 2008 15:08: Agnese Ruska Created KOG entry

Proposed translations

+1
22 hrs
Selected

pirmās rindas pretepilepsijas līdzekļi


Jaunās paaudzes pretepilepsijas līdzekļi kļūst par pirmās rindas preparātiem neiropātisku sāpju ārstēšanā. (http://iaptieka.lv/?lapa=doctus2&id=173)

Otrās izvēles līdzekļi tiek nozīmēti, ja pirmās rindas līdzekļi un to kombinācijas nedod pietiekošu klīnisku efektu... (http://www.zca.gov.lv/docs/new2007/2007.05.25-02.pdf)
Peer comment(s):

agree LIGA LINSSEN
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Liels paldies visiem!"
9 hrs

primārais atntiepileptiskais līdzeklis, preparāts etc

varētu teikt arī sākotnēji izmnatotās, bet pagari. Doma, ka pie tām ķeras vispirms.

First-line: The initial therapy for the condition being treated.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search